2 Samuel 22:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.
English ASV
And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
English Amplified
And the afflicted people You will deliver, but Your eyes are upon the haughty, whom You will bring down.
English Amplified Classic Bible 1987
And the afflicted people You will deliver, but Your eyes are upon the haughty, whom You will bring down.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You rescue an oppressed people, but your eyes are set against the proud — you humble them.
English Darby 1890 : Public Domain
And the afflicted people thou dost save; And thine eyes are upon the haughty, [whom] thou bringest down.
English EASY 2024
You save people who are humble. But if people are proud, you cause them to fall.
English ERV 2006 - Only For Website
You help those who are humble, but as soon as you see the proud, you humiliate them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You save a humble people, but your eyes are on the haughty to bring them down.
English GNT (Good News Translation)
You save those who are humble, but you humble those who are proud.
English God's Word - GW 1995
You save humble people, but your eyes bring down arrogant people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You rescue an afflicted people, but Your eyes are set against the proud-- You humble them.
English KJV 1611
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
English LSB
And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You bring down.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You deliver a humble people; but Your eyes are upon the exalted to bring them down.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You save lowly people, though on the lofty your eyes look down.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You save those who aren't proud. But you watch the proud to bring them down.
English NIV
You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.
English NKJ 1982
You will save the humble people; But Your eyes are on the haughty, that You may bring them down.
English NLT
You rescue those who are humble, but your eyes are on the proud to humiliate them.
English NRSV 1989 - Only for website
You deliver a humble people, but your eyes are upon the haughty to bring them down.
English RSV (Revised Standard Version)
Thou dost deliver a humble people, but thy eyes are upon the haughty to bring them down.
English TL (The Living Bible) (1971)
You will save those in trouble, But you bring down the haughty; For you watch their every move.
English Tyndale 1537
And the people that are in adversity, thou shalt help.