2 Samuel 22:46 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sons of a stranger fade away, And gird themselves by their close places.
English ASV
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
English Amplified
Foreigners faded away; they came limping and trembling from their strongholds.
English Amplified Classic Bible 1987
Foreigners faded away; they came limping and trembling from their strongholds.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.
English Darby 1890 : Public Domain
Strangers have faded away, And they come trembling forth from their close places.
English EASY 2024
They are not brave enough to fight me. They shake with fear as they leave their strong cities.
English ERV 2006 - Only For Website
They lose all their courage and come out of their hiding places shaking with fear.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.
English GNT (Good News Translation)
They lose their courage and come trembling from their fortresses.
English God's Word - GW 1995
Foreigners will lose heart, although they are armed in their fortifications.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.
English KJV 1611
Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
English LSB
Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Foreigners lose heart; they gird themselves as they leave their fortresses.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The foreigners fawned and cringed before me; they staggered forth from their fortresses."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of them give up hope. They come trembling out of their hiding places.
English NIV
They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
English NKJ 1982
The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.
English NLT
They all lose their courage and come trembling from their strongholds.
English NRSV 1989 - Only for website
Foreigners lost heart, and came trembling out of their strongholds.
English RSV (Revised Standard Version)
Foreigners lost heart, and came trembling out of their fastnesses.
English TL (The Living Bible) (1971)
They shall lose heart And come, trembling, From their hiding places.
English Tyndale 1537
And the aliens that shrink away shall tremble for fear in their defended places.