2 Samuel 23:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.
English ASV
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.
English Amplified
[Eleazar] arose and struck down the Philistines until his hand was weary and clung to the sword. The Lord wrought a great deliverance and victory that day; the men returned after him only to take the spoil.
English Amplified Classic Bible 1987
[Eleazar] arose and struck down the Philistines until his hand was weary and clung to the sword. The Lord wrought a great deliverance and victory that day; the men returned after him only to take the spoil.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
but Eleazar stood his ground and struck the Philistines until his hand grew weary and stuck to his sword. The Lord brought about a great victory that day. Then the troops returned to him, but only to plunder the dead.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but Eleazar stood his ground and attacked the Philistines until his hand was tired and stuck to his sword. The LORD brought about a great victory that day. Then the troops came back to him, but only to plunder the dead.
English Darby 1890 : Public Domain
He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a great deliverance that day; and the people returned after him only to spoil.
English EASY 2024
but Eleazar stood there. He knocked down the Philistine soldiers until his hand became tired. It became fixed to his sword. On that day, the Lord caused him to win a great battle. When the other Israelite soldiers returned to help him, they took things from the dead Philistines. That was the only thing left for them to do.
English ERV 2006 - Only For Website
but Eleazar stood and fought the Philistines until his hand became so tired that it cramped around his sword handle. The Lord won a great victory that day. The people of Israel came back, but only to take things from the dead.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He rose and struck down the Philistines until his hand was weary, and his hand clung to the sword. And the LORD brought about a great victory that day, and the men returned after him only to strip the slain.
English GNT (Good News Translation)
but he stood his ground and fought the Philistines until his hand was so cramped that he could not let go of his sword. The Lord won a great victory that day. After it was over, the Israelites returned to where Eleazar was and stripped the armor from the dead.
English God's Word - GW 1995
he attacked and killed Philistines until his hand got tired and stuck to his sword. So the Lord won an impressive victory that day. The army returned to Eleazar, but they only returned to strip the dead.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but Eleazar stood [his ground] and attacked the Philistines until his hand was tired and stuck to his sword. The LORD brought about a great victory that day. Then the troops came back to him, but only to plunder the dead.
English KJV 1611
He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.
English LSB
He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and Yahweh brought about a great salvation that day; and the people returned after him only to strip the slain.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He arose and attacked the Philistines until his hand grew weary and stuck to the sword. The Lord brought about a great victory that day, and the people returned only to plunder.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and the LORD brought about a great victory that day; and the people returned after him only to strip the slain.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but he stood his ground and fought the Philistines until his hand grew tired and became cramped, holding fast to the sword. The LORD brought about a great victory on that day; the soldiers turned back after Eleazar, but only to strip the slain.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
he stood his ground and fought the Philistines until his hand grew so tired that it seemed stuck to his sword. The LORD gave a great victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Eleazar stayed right where he was. He struck the Philistines down until his hand grew tired. But he still held on to his sword. The Lord helped him win a great battle that day. The troops returned to Eleazar. They came back to him only to take what they wanted from the dead bodies.
English NIV
but he stood his ground and struck down the Philistines till his hand grew tired and froze to the sword. The LORD brought about a great victory that day. The troops returned to Eleazar, but only to strip the dead.
English NKJ 1982
He arose and attacked the Philistines until his hand was weary, and his hand stuck to the sword. The Lord brought about a great victory that day; and the people returned after him only to plunder.
English NLT
He killed Philistines until his hand was too tired to lift his sword, and the LORD gave him a great victory that day. The rest of the army did not return until it was time to collect the plunder!
English NRSV 1989 - Only for website
but he stood his ground. He struck down the Philistines until his arm grew weary, though his hand clung to the sword. The LORD brought about a great victory that day. Then the people came back to him-- but only to strip the dead.
English RSV (Revised Standard Version)
He rose and struck down the Philistines until his hand was weary, and his hand cleaved to the sword; and the Lord wrought a great victory that day; and the men returned after him only to strip the slain.
English TL (The Living Bible) (1971)
He killed the Philistines until his hand was too tired to hold his sword; and the Lord gave him a great victory. (The rest of the army did not return until it was time to collect the loot!)
English Tyndale 1537
arose and laid on the Philistines until his hand ached and clave unto the sword. And the LORD made a great victory the same day. And the people returned and went after him only to spoil.