2 Samuel 24:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Araunah saith unto David, `Let my lord the king take and cause to ascend that which is good in his eyes; see, the oxen for a burnt-offering, and the threshing instruments, and the instruments of the oxen, for wood;`
English ASV
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, the oxen for the burnt-offering, and the threshing instruments and the yokes of the oxen for the wood:
English Amplified
And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Behold, here are oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and the yokes of the oxen for wood.
English Amplified Classic Bible 1987
And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Behold, here are oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and the yokes of the oxen for wood.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Araunah said to David, “My lord the king may take whatever seems good and offer it up. Here are the oxen for a burnt offering and the threshing sledges and ox yokes for the wood.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Araunah said to David, “My lord the king may take whatever he wants and offer it. Here are the oxen for a burnt offering and the threshing sledges and ox yokes for the wood.
English Darby 1890 : Public Domain
And Araunah said to David, Let my lord the king take and offer up that which is good in his sight: see, [here are] oxen for the burnt-offering, and the threshing-sledges and implements of the oxen for wood.
English EASY 2024
Araunah said to David, ‘My lord the king, take anything that you would like to offer to the Lord. You can take these oxen to offer as sacrifices. You can use the wood from these tools and yokes to make a fire.
English ERV 2006 - Only For Website
Araunah said to David, "My lord and king, you can take anything you want for a sacrifice. Here are some cows for the burnt offering, and the threshing boards and the yokes for the wood.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Here are the oxen for the burnt offering and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
English GNT (Good News Translation)
“Take it, Your Majesty,” Araunah said, “and offer to the Lord whatever you wish. Here are these oxen to burn as an offering on the altar; here are their yokes and the threshing boards to use as fuel.”
English God's Word - GW 1995
Araunah said to David, "Take it, Your Majesty, and offer whatever you think is right. There are oxen for the burnt offering, and there are threshers and oxen yokes for firewood."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Araunah said to David, "My lord the king may take whatever he wants and offer it. Here are the oxen for a burnt offering and the threshing sledges and ox yokes for the wood.
English KJV 1611
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood.
English LSB
And Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what is good in his sight. Look, the oxen for the burnt offering, the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Here are the oxen for the burnt offering and the threshing sledges and yokes of the oxen for wood.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up what is good in his sight. Look, the oxen for the burnt offering, the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Araunah said to David: "Let my lord the king take and offer up whatever he may wish. Here are oxen for holocausts, and threshing sledges and the yokes of the oxen for wood.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Araunah told David, “My lord the king may take whatever he wishes and offer it. Look! Here are oxen for burnt offerings, and threshing sledges and harnesses for wood.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Araunah said to David, "Take anything that pleases you. Offer it up. Here are oxen for the burnt offering. Here are threshing sleds. And here are wooden collars from the necks of the oxen. Use all of the wood to burn the offering.
English NIV
Araunah said to David, "Let my lord the king take whatever pleases him and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
English NKJ 1982
Now Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up whatever seems good to him. Look, here are oxen for burnt sacrifice, and threshing implements and the yokes of the oxen for wood.
English NLT
"Take it, my lord, and use it as you wish," Araunah said to David. "Here are oxen for the burnt offering, and you can use the threshing tools and ox yokes for wood to build a fire on the altar.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Araunah said to David, "Let my lord the king take and offer up what seems good to him; here are the oxen for the burnt offering, and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what seems good to him; here are the oxen for the burnt offering, and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Use anything you like,“ Araunah told the king. “Here are oxen for the burnt offering, and you can use the threshing instruments and ox yokes for wood to build a fire on the altar.
English Tyndale 1537
And Areunah said unto the king: let my lord the king take and offer what seemeth him good in his eyes: Behold oxen for sacrifice, and sleds and the other instruments of the oxen for wood.