2 Samuel 3:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Abner sendeth messengers unto David for himself, saying, `Whose [is] the land?` saying, `Make thy covenant with me, and lo, my hand [is] with thee, to bring round unto thee all Israel.`
English ASV
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee.
English Amplified
And Abner sent messengers to David where he was [at Hebron], saying, Whose is the land? Make your league with me, and my hand shall be with you to bring all Israel over to you.
English Amplified Classic Bible 1987
And Abner sent messengers to David where he was [at Hebron], saying, Whose is the land? Make your league with me, and my hand shall be with you to bring all Israel over to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Abner sent messengers in his place to say to David, “To whom does the land belong? Make your covenant with me, and surely my hand will be with you to bring all Israel over to you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Abner sent messengers as his representatives to say to David, “Whose land is it? Make your covenant with me, and you can be certain I am on your side to turn all Israel over to you.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying [also], Make thy covenant with me, and behold, my hand shall be with thee, to turn all Israel to thee.
English EASY 2024
Then Abner sent men to David with this message: ‘Who should rule this country? If you make an agreement with me, I will help you. I will cause all Israel's people to be faithful to you.’
English ERV 2006 - Only For Website
Abner sent messengers to David and said, "Who do you think should rule this country? Make an agreement with me, and I will help you become the ruler of all the people of Israel."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, "To whom does the land belong? Make your covenant with me, and behold, my hand shall be with you to bring over all Israel to you."
English GNT (Good News Translation)
Abner sent messengers to David, who at that time was at Hebron, to say, “Who is going to rule this land? Make an agreement with me, and I will help you win all Israel over to your side.”
English God's Word - GW 1995
Then Abner sent messengers to David to speak on his behalf. "Who owns this country?" he asked. "Make an agreement with me," he said. "I'll support you and bring all Israel to you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Abner sent messengers as his representatives to say to David, "Whose land is it? Make your covenant with me, and you can be certain I am on your side to hand all Israel over to you."
English KJV 1611
And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee.
English LSB
Then Abner sent messengers to David in his place, saying, “Whose is the land? Cut your covenant with me, and behold, my hand shall be with you to turn all Israel over to you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Abner sent messengers to David on his behalf saying, “To whom does the land belong? Make your covenant with me, and behold, my hand will be with you to bring over all of Israel to you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Abner sent messengers to David in his place, saying, "Whose is the land? Make your covenant with me, and behold, my hand shall be with you to bring all Israel over to you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Abner sent messengers to David in Telam, where he was at the moment, to say, "Make an agreement with me, and I will aid you by bringing all Israel over to you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Abner sent messengers to David saying, “To whom does the land belong? Make an agreement with me, and I will do whatever I can to cause all Israel to turn to you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Abner sent messengers to David to speak for him. They said, "Who will rule over this land? Make a covenant with me. Then I'll help you bring all of the people of Israel over to your side."
English NIV
Then Abner sent messengers on his behalf to say to David, "Whose land is it? Make an agreement with me, and I will help you bring all Israel over to you."
English NKJ 1982
Then Abner sent messengers on his behalf to David, saying, “Whose is the land?” saying also, “Make your covenant with me, and indeed my hand shall be with you to bring all Israel to you.”
English NLT
Then Abner sent messengers to David, saying, "Let's make an agreement, and I will help turn the entire nation of Israel over to you."
English NRSV 1989 - Only for website
Abner sent messengers to David at Hebron, saying, "To whom does the land belong? Make your covenant with me, and I will give you my support to bring all Israel over to you."
English RSV (Revised Standard Version)
And Abner sent messengers to David at Hebron, saying, “To whom does the land belong? Make your covenant with me, and behold, my hand shall be with you to bring over all Israel to you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Abner sent messengers to David to discuss a deal—to surrender the kingdom of Israel to him in exchange for becoming commander-in-chief of the combined armies of Israel and Judah.
English Tyndale 1537
And Abner sent messengers to David forthwith, saying: whose is the land? And he said thereto: make a bond with me, and see, my hand is with thee, to bring all Israel unto thee.