2 Samuel 3:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David saith unto Joab, and unto all the people who [are] with him, `Rend your garments, and gird on sackcloth, and mourn before Abner;` and king David is going after the bier.
English ASV
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.
English Amplified
And David said to Joab and to all the people with him, Rend your clothes, gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And King David followed the bier.
English Amplified Classic Bible 1987
And David said to Joab and to all the people with him, Rend your clothes, gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And King David followed the bier.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then David ordered Joab and all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David himself walked behind the funeral bier.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David then ordered Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David walked behind the coffin.
English Darby 1890 : Public Domain
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your garments, and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier.
English EASY 2024
David said to Joab and to all the people who were with him, ‘Tear your clothes! Wear sackcloth to show that you are sad! Weep because of Abner's death.’ King David himself walked behind the men who carried Abner's dead body.
English ERV 2006 - Only For Website
David said to Joab and to all the people with Joab, "Tear your clothes and put on sackcloth. Cry for Abner." They buried Abner in Hebron. David went to the funeral. King David and all the people cried at Abner's grave.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes and put on sackcloth and mourn before Abner." And King David followed the bier.
English GNT (Good News Translation)
Then David ordered Joab and his men to tear their clothes, wear sackcloth, and mourn for Abner. And at the funeral King David himself walked behind the coffin.
English God's Word - GW 1995
David told Joab and all the people with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner." King David followed the open casket.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David then ordered Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner." And King David walked behind the funeral procession.
English KJV 1611
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.
English LSB
Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner.” And King David walked behind the bier.
English MEV 2014 (Modern English Version)
David said to Joab and all of the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn before Abner.” As for King David, he followed behind the bier.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner." And King David walked behind the bier.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Rend your garments, gird yourselves with sackcloth, and mourn over Abner." King David himself followed the bier.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!” Now King David followed behind the funeral bier.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David spoke to Joab and all of the people who were with him. He said, "Tear your clothes. Put on black clothes. Sob when you walk in front of Abner's body." King David himself walked behind it.
English NIV
Then David said to Joab and all the people with him, "Tear your clothes and put on sackcloth and walk in mourning in front of Abner." King David himself walked behind the bier.
English NKJ 1982
Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, gird yourselves with sackcloth, and mourn for Abner.” And King David followed the coffin.
English NLT
Then David said to Joab and all those who were with him, "Tear your clothes and put on sackcloth. Go into deep mourning for Abner." And King David himself walked behind the procession to the grave.
English NRSV 1989 - Only for website
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes, and put on sackcloth, and mourn over Abner." And King David followed the bier.
English RSV (Revised Standard Version)
Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Rend your clothes, and gird on sackcloth, and mourn before Abner.” And King David followed the bier.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then David said to Joab and to all those who were with him, “Go into deep mourning for Abner.“ And King David accompanied the bier to the cemetery.
English Tyndale 1537
And David said to Joab and to all the people that were with him, rent your clothes and put on sackcloth and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.