2 Samuel 6:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and David riseth and goeth, and all the people who [are] with him, from Baale-Judah, to bring up thence the ark of God, whose name hath been called -- the name of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs -- upon it.
English ASV
And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of Jehovah of hosts that sitteth above the cherubim.
English Amplified
And [he] arose and went with all the people who were with him to Baale-judah [Kiriath-jearim] to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the Lord of hosts, Who sits enthroned above the cherubim.
English Amplified Classic Bible 1987
And [he] arose and went with all the people who were with him to Baale-judah [Kiriath-jearim] to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the Lord of hosts, Who sits enthroned above the cherubim.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And he and all his troops set out for Baale of Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name— the name of the Lord of Hosts, who is enthroned between the cherubim that are on it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He and all his troops set out to bring the ark of God from Baale-judah. The ark bears the Name, the name of the LORD of Armies who is enthroned between the cherubim.
English Darby 1890 : Public Domain
And David arose and went with all the people that were with him from Baale-Judah, to bring up from thence the ark of God which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth between the cherubim.
English EASY 2024
He took them with him to Baalah, a town in Judah. He wanted to bring God's Covenant Box from there to Jerusalem. The Israelites called it by the name of the Lord Almighty. He sits as King between the two cherubs that are on the top of the Covenant Box.
English ERV 2006 - Only For Website
Then David and all his men went to Baalah in Judah to take God's Holy Box there. {The Holy Box is like God's throne}—people go there to call on the name of the Lord who sits as king above the Cherub angels that are on that Box.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim.
English GNT (Good News Translation)
and led them to Baalah in Judah, in order to bring from there God's Covenant Box, bearing the name of the Lord Almighty, whose throne is above the winged creatures.
English God's Word - GW 1995
He and all the people with him left Baalah in Judah to bring God's ark {to Jerusalem}. (The ark is called by the name of the Lord of Armies, who is enthroned over the angels.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He and all his troops set out to bring the ark of God from Baale-judah.The ark is called by the Name, the name of the LORD of Hosts who dwells [between] the cherubim.
English KJV 1611
And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubim.
English LSB
And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah, to bring up from there the ark of God which is called by the Name, the very name of Yahweh of hosts who is enthroned above the cherubim.
English MEV 2014 (Modern English Version)
David and all of the people who were with him arose and went from Baalah of Judah to bring up the ark of God, so named for the name of the Lord of Hosts who sits enthroned among the cherubim that are upon it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And David arose and went with all the people who were with him to Baale-judah, to bring up from there the ark of God which is called by the Name, the very name of the LORD of hosts who is enthroned above the cherubim.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then David and all the people who were with him set out for Baala of Judah to bring up from there the ark of God, which bears the name of the LORD of hosts enthroned above the cherubim.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the LORD of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He and all of his men started out from Baalah in Judah. They wanted to bring the ark of God up to Jerusalem from there. The ark is named after the Lord. He is the Lord who rules over all. He sits on his throne between the cherubim that are on the ark.
English NIV
He and all his men set out from Baalah of Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, the name of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim that are on the ark.
English NKJ 1982
And David arose and went with all the people who were with him from Baale Judah to bring up from there the ark of God, whose name is called by the Name, the Lord of Hosts, who dwells between the cherubim.
English NLT
He led them to Baalah of Judah to bring home the Ark of God, which bears the name of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim.
English NRSV 1989 - Only for website
David and all the people with him set out and went from Baale-judah, to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who is enthroned on the cherubim.
English RSV (Revised Standard Version)
And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah, to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the Lord of hosts who sits enthroned on the cherubim.
English TL (The Living Bible) (1971)
home the Ark of the Lord of heaven who is enthroned above the Guardian Angels.
English Tyndale 1537
and arose and went and all the folk that were with him of the men of Juda, to fetch away the Ark of God upon which is called the name of the LORD of Hosts that dwelleth between the cherubins.