2 Samuel 7:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Thy Name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts [is] God over Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee,
English ASV
And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel; and the house of thy servant David shall be established before thee.
English Amplified
And Your name [and presence] shall be magnified forever, saying, The Lord of hosts is God over Israel; and the house of Your servant David will be made firm before You.
English Amplified Classic Bible 1987
And Your name [and presence] shall be magnified forever, saying, The Lord of hosts is God over Israel; and the house of Your servant David will be made firm before You.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
so that Your name will be magnified forever when it is said, ‘The Lord of Hosts is God over Israel.’ And the house of Your servant David will be established before You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so that your name will be exalted forever, when it is said, “The LORD of Armies is God over Israel.” The house of your servant David will be established before you
English Darby 1890 : Public Domain
And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel; and let the house of thy servant David be established before thee.
English EASY 2024
Then people will always give honour to your great name. They will say, “The Lord Almighty is the God who rules over Israel!” And David's descendants will continue to serve you as kings.
English ERV 2006 - Only For Website
Then your name will be honored forever. People will say, 'The Lord God All-Powerful rules Israel! And may the family of your servant David continue to be strong in serving you.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And your name will be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is God over Israel,' and the house of your servant David will be established before you.
English GNT (Good News Translation)
Your fame will be great, and people will forever say, ‘The Lord Almighty is God over Israel.’ And you will preserve my dynasty for all time.
English God's Word - GW 1995
Your name will be respected forever when {people} say, 'The Lord of Armies is God over Israel.' And the house of your servant David will be established in your presence.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so that Your name will be exalted forever, when it is said, 'The LORD of Hosts is God over Israel.' The house of Your servant David will be established before You
English KJV 1611
And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
English LSB
that Your name may be magnified forever, by saying, ‘Yahweh of hosts is God over Israel’; and the house of Your servant David shall be established before You.
English MEV 2014 (Modern English Version)
May Your name be magnified forever by saying, ‘The Lord of Hosts is God over Israel,’ and may the house of Your servant David be established before You.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
that Your name may be magnified forever, by saying, 'The LORD of hosts is God over Israel'; and may the house of Your servant David be established before You.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Your name will be forever great, when men say, 'The LORD of hosts is God of Israel,' and the house of your servant David stands firm before you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
so you may gain lasting fame, as people say, ‘The LORD of hosts is God over Israel!’ The dynasty of your servant David will be established before you,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then your name will be honored forever. People will say, 'The Lord rules over all. He is God over Israel.' My royal house will be made secure in your sight.
English NIV
so that your name will be great forever. Then men will say, 'The LORD Almighty is God over Israel!' And the house of your servant David will be established before you.
English NKJ 1982
So let Your name be magnified forever, saying, ‘The Lord of hosts is the God over Israel.’ And let the house of Your servant David be established before You.
English NLT
And may your name be honored forever so that all the world will say, `The LORD Almighty is God over Israel!' And may the dynasty of your servant David be established in your presence.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus your name will be magnified forever in the saying, 'The LORD of hosts is God over Israel'; and the house of your servant David will be established before you.
English RSV (Revised Standard Version)
and thy name will be magnified for ever, saying, ‘The Lord of hosts is God over Israel,’ and the house of thy servant David will be established before thee.
English TL (The Living Bible) (1971)
And may you be eternally honored when you have established Israel as your people and have established my dynasty before you.
English Tyndale 1537
And let thy name be great for ever, that men may say, the LORD of Hosts is the God of Israel: and let the house of thy servant David be stablished before thee.