2 Samuel 7:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And now, begin and bless the house of Thy servant, to be unto the age before Thee, for Thou, Lord Jehovah, hast spoken, and by Thy blessing is the house of Thy servant blessed -- to the age.`
English ASV
now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord Jehovah, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.
English Amplified
Therefore now let it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, O Lord God, have spoken it, and with Your blessing let [his] house be blessed forever.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore now let it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, O Lord God, have spoken it, and with Your blessing let [his] house be blessed forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now therefore, may it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O Lord GOD, have spoken, and with Your blessing the house of Your servant will be blessed forever.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now, please bless your servant’s house so that it will continue before you forever. For you, Lord GOD, have spoken, and with your blessing your servant’s house will be blessed forever.
English Darby 1890 : Public Domain
and now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Lord Jehovah, hast spoken it; and with thy blessing shall the house of thy servant be blessed for ever.
English EASY 2024
I pray that you will be pleased to bless my family and my descendants. Then we will serve you faithfully for ever. Almighty Lord, you have promised to do this. So I know that you will continue to bless my descendants for ever.’
English ERV 2006 - Only For Website
Now, please, bless my family. Let them stand before you and serve you forever. Lord God, you yourself said these things. You yourself blessed my family with a blessing that will continue forever."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore may it please you to bless the house of your servant, so that it may continue forever before you. For you, O Lord GOD, have spoken, and with your blessing shall the house of your servant be blessed forever."
English GNT (Good News Translation)
I ask you to bless my descendants so that they will continue to enjoy your favor. You, Sovereign Lord, have promised this, and your blessing will rest on my descendants forever.”
English God's Word - GW 1995
Now, please bless my house so that it may continue in your presence forever. Indeed, you, Almighty Lord, have promised it. With your blessing my house will be blessed forever."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now, please bless Your servant's house so that it will continue before You forever. For You, Lord God, have spoken, and with Your blessing Your servant's house will be blessed forever."
English KJV 1611
Therefore now let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Lord GOD, hast spoken it: and with thy blessing let the house of thy servant be blessed for ever.
English LSB
So now, be pleased and bless the house of Your slave, that it may be forever before You. For You, O Lord Yahweh, have spoken; and with Your blessing may the house of Your slave be blessed forever.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now, be resolved and bless Your servant’s dynastic house, so that it may stand before You forever. You, Lord God, have spoken, and with Your blessing, the house of Your servant will be blessed forever.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, may it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O Lord GOD, have spoken; and with Your blessing may the house of Your servant be blessed forever."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do, then, bless the house of your servant that it may be before you forever; for you, Lord GOD, have promised, and by your blessing the house of your servant shall be blessed forever."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now be willing to bless your servant’s dynasty so that it may stand permanently before you, for you, O sovereign LORD, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed on into the future!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Now please bless my royal house. Then it will continue forever in your sight. Lord and King, you have spoken. Because you have given my royal house your blessing, it will be blessed forever."
English NIV
Now be pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Sovereign LORD, have spoken, and with your blessing the house of your servant will be blessed forever."
English NKJ 1982
Now therefore, let it please You to bless the house of Your servant, that it may continue before You forever; for You, O Lord God, have spoken it, and with Your blessing let the house of Your servant be blessed forever.”
English NLT
And now, may it please you to bless me and my family so that our dynasty may continue forever before you. For when you grant a blessing to your servant, O Sovereign LORD, it is an eternal blessing!"
English NRSV 1989 - Only for website
now therefore may it please you to bless the house of your servant, so that it may continue forever before you; for you, O Lord GOD, have spoken, and with your blessing shall the house of your servant be blessed forever."
English RSV (Revised Standard Version)
now therefore may it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for thou, O Lord God, hast spoken, and with thy blessing shall the house of thy servant be blessed for ever.”
English TL (The Living Bible) (1971)
so do as you have promised! Bless me and my family forever! May our dynasty continue on and on before you; for you, Lord God, have promised it.“
English Tyndale 1537
And now go to and bless the household of thy servant, that it may continue for ever before thee. For thou Lord Jehovah(Lorde Iehouah) hast said that of thy blessing the house of thy servant shall be blessed for ever.