2 Samuel 7:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for I have not dwelt in a house even from the day of My bringing up the sons of Israel out of Egypt, even unto this day, and am walking up and down in a tent and in a tabernacle.
English ASV
for I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
English Amplified
For I have not dwelt in a house since I brought the Israelites out of Egypt to this day, but have moved about with a tent for My dwelling.
English Amplified Classic Bible 1987
For I have not dwelt in a house since I brought the Israelites out of Egypt to this day, but have moved about with a tent for My dwelling.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt until this day, but I have moved about with a tent as My dwelling.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
From the time I brought the Israelites out of Egypt until today I have not dwelt in a house; instead, I have been moving around with a tent as my dwelling.
English Darby 1890 : Public Domain
For I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but I went about in a tent and in a tabernacle.
English EASY 2024
From the time that I brought Israel's people out of Egypt until now, I have never lived in a house. While my people moved from place to place, I travelled with them. I lived in a tent as my home.
English ERV 2006 - Only For Website
I did not live in a house at the time I took the Israelites out of Egypt. No, I traveled around in a tent. I used the tent for my home.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have not lived in a house since the day I brought up the people of Israel from Egypt to this day, but I have been moving about in a tent for my dwelling.
English GNT (Good News Translation)
From the time I rescued the people of Israel from Egypt until now, I have never lived in a temple; I have traveled around living in a tent.
English God's Word - GW 1995
I haven't lived in a house from the day I took Israel out of Egypt to this day. Instead, I moved around in a tent, the tent {of meeting}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
From the time I brought the Israelites out of Egypt until today I have not lived in a house; instead, I have been moving around with the tabernacle tent.
English KJV 1611
Whereas I have not dwelt in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
English LSB
For I have not inhabited a house since the day I brought up the sons of Israel from Egypt, even to this day; but I have been going about in a tent, even in a tabernacle.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have not dwelt in a house since the day I brought the Israelites from Egypt until this day. I have been moving about with a tent as My dwelling.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For I have not dwelt in a house since the day I brought up the sons of Israel from Egypt, even to this day; but I have been moving about in a tent, even in a tabernacle.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I have not dwelt in a house from the day on which I led the Israelites out of Egypt to the present, but I have been going about in a tent under cloth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have not lived in a house from the day I brought the people of Israel up out of Egypt until now. I have been moving from place to place. I have been living in a tent.
English NIV
I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt to this day. I have been moving from place to place with a tent as my dwelling.
English NKJ 1982
For I have not dwelt in a house since the time that I brought the children of Israel up from Egypt, even to this day, but have moved about in a tent and in a tabernacle.
English NLT
I have never lived in a temple, from the day I brought the Israelites out of Egypt until now. My home has always been a tent, moving from one place to another.
English NRSV 1989 - Only for website
I have not lived in a house since the day I brought up the people of Israel from Egypt to this day, but I have been moving about in a tent and a tabernacle.
English RSV (Revised Standard Version)
I have not dwelt in a house since the day I brought up the people of Israel from Egypt to this day, but I have been moving about in a tent for my dwelling.
English TL (The Living Bible) (1971)
For I have never lived in a temple. My home has been a tent ever since the time I brought Israel out of Egypt.
English Tyndale 1537
For I have not dwelt in any house since the time I brought the children of Israel out of Egypt, unto this day: but have walked in a tent and in a tabernacle.