2 Samuel 8:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he putteth in Edom garrisons -- in all Edom he hath put garrisons, and all Edom are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.
English ASV
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.
English Amplified
He put garrisons throughout all Edom, and all the Edomites became his servants. And the Lord preserved and gave victory to [him] wherever he went.
English Amplified Classic Bible 1987
He put garrisons throughout all Edom, and all the Edomites became his servants. And the Lord preserved and gave victory to [him] wherever he went.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. So the Lord made David victorious wherever he went.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. The LORD made David victorious wherever he went.
English Darby 1890 : Public Domain
And he put garrisons in Edom: throughout Edom did he put garrisons; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
English EASY 2024
He put groups of his soldiers in every part of Edom's land, so that David had authority over all the Edomites. The Lord helped David to win all the battles that he fought.
English ERV 2006 - Only For Website
David put groups of soldiers throughout Edom and the whole nation became his servants. The Lord gave victory to him wherever he went.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
English GNT (Good News Translation)
He set up military camps throughout Edom, and the people there became his subjects. The Lord made David victorious everywhere.
English God's Word - GW 1995
He put troops everywhere in Edom, and all the Edomites were David's subjects. Everywhere David went, the Lord gave him victories.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. The LORD made David victorious wherever he went.
English KJV 1611
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
English LSB
Then he placed garrisons in Edom. In all Edom he placed garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Yahweh granted salvation to David wherever he went.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He set up garrisons in Edom. Throughout all of Edom, he set up garrisons, and all of Edom became subject to David. The Lord helped David wherever he went.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He put garrisons in Edom. In all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
after which he placed garrisons in Edom. Thus all the Edomites became David's subjects, and the LORD brought David victory in all his undertakings.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The LORD protected David wherever he campaigned.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He stationed some soldiers all through Edom. The whole nation of Edom was brought under his rule. The Lord helped David win his battles everywhere he went.
English NIV
He put garrisons throughout Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory wherever he went.
English NKJ 1982
He also put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David’s servants. And the Lord preserved David wherever he went.
English NLT
He placed army garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. This was another example of how the LORD made David victorious wherever he went.
English NRSV 1989 - Only for website
He put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
English RSV (Revised Standard Version)
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the Lord gave victory to David wherever he went.
English TL (The Living Bible) (1971)
and then placed garrisons throughout Edom, so that the entire nation was forced to pay tribute to Israel—another example of the way the Lord made him victorious wherever he went.
English Tyndale 1537
And he put keepers in Edom, even thorowout all Edom put he soldiers and all Edom became his servants. And the LORD kept David whatsoever he took in hand.