2 Thessalonians 3:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord [is] with you all!
English ASV
Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
English Amplified
Now may the Lord of peace Himself grant you His peace (the peace of His kingdom) at all times and in all ways [under all circumstances and conditions, whatever comes]. The Lord [be] with you all.
English Amplified Classic Bible 1987
Now may the Lord of peace Himself grant you His peace (the peace of His kingdom) at all times and in all ways [under all circumstances and conditions, whatever comes]. The Lord [be] with you all.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now may the Lord of peace Himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
May the Lord of peace himself give you peace always in every way. The Lord be with all of you.
English Darby 1890 : Public Domain
But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord [be] with you all.
English EASY 2024
The Lord helps us to have peace in our minds. I pray that the Lord himself will give that peace to you at all times, whatever happens. I pray that the Lord will be with all of you.
English ERV 2006 - Only For Website
We pray that the Lord of peace will give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.
English GNT (Good News Translation)
May the Lord himself, who is our source of peace, give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
English God's Word - GW 1995
May the Lord of peace give you his peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
May the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with all of you.
English KJV 1611
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
English LSB
Now may the Lord of peace Himself continually give you peace in every circumstance. The Lord be with you all!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
May the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
May the Lord who gives peace give you peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.
English NIV
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
English NKJ 1982
Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
English NLT
May the Lord of peace himself always give you his peace no matter what happens. The Lord be with you all.
English NRSV 1989 - Only for website
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with all of you.
English Passion Translation Bible 2020
Now, may the Lord himself, the Lord of peace, pour into you his peace in every circumstance and in every possible way. The Lord’s tangible presence be with you all.
English RSV (Revised Standard Version)
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
English TL (The Living Bible) (1971)
May the Lord of peace himself give you his peace no matter what happens. The Lord be with you all.
English Tyndale 1537
The very Lord of peace, give you peace always, by all means. The Lord be with you all.