2 Timothy 1:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
may the Lord give to him to find kindness from the Lord in that day; and how many things in Ephesus he did minister thou dost very well know.
English ASV
(the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.
English Amplified
May the Lord grant to him that he may find mercy from the Lord on that [great] day! And you know how many things he did for me and what a help he was at Ephesus [you know better than I can tell you].
English Amplified Classic Bible 1987
May the Lord grant to him that he may find mercy from the Lord on that [great] day! And you know how many things he did for me and what a help he was at Ephesus [you know better than I can tell you].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
May the Lord grant Onesiphorus His mercy on that day. You know very well how much he ministered to me in Ephesus.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
May the Lord grant that he obtain mercy from him on that day. You know very well how much he ministered at Ephesus.
English Darby 1890 : Public Domain
the Lord grant to him to find mercy from [the] Lord in that day and how much service he rendered in Ephesus *thou* knowest best.
English EASY 2024
I pray that the Lord will be kind to Onesiphorus on that great day when he judges people. You know very well how much Onesiphorus helped me in Ephesus.
English ERV 2006 - Only For Website
I pray that the Lord Jesus will make sure Onesiphorus receives mercy from the Lord God on that Day. You know how many ways this brother helped me in Ephesus.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day!- and you well know all the service he rendered at Ephesus.
English GNT (Good News Translation)
May the Lord grant him his mercy on that Day! And you know very well how much he did for me in Ephesus.
English God's Word - GW 1995
May the Lord grant that Onesiphorus finds mercy when that day comes. You know very well that he did everything possible to help me in Ephesus.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
May the Lord grant that he obtain mercy from the Lord on that day. And you know how much he ministered at Ephesus.
English KJV 1611
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
English LSB
the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day—and you know very well what services he rendered at Ephesus.
English MEV 2014 (Modern English Version)
May the Lord grant that he may find mercy from the Lord on that Day. You know very well how many ways he ministered to me at Ephesus.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day--and you know very well what services he rendered at Ephesus.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. And you know very well the services he rendered in Ephesus.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
May Onesiphorus find mercy from the Lord on the day Jesus returns as judge. You know very well how many ways Onesiphorus helped me in Ephesus.
English NIV
May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
English NKJ 1982
The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that Day—and you know very well how many ways he ministered to me at Ephesus.
English NLT
May the Lord show him special kindness on the day of Christ's return. And you know how much he helped me at Ephesus.
English NRSV 1989 - Only for website
-- may the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! And you know very well how much service he rendered in Ephesus.
English Passion Translation Bible 2020
just like he did so wonderfully as I rested in his house while in Ephesus, as you well know. May Jesus, our Master, give him abundant mercy in the day he stands before him.
English RSV (Revised Standard Version)
may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day—and you well know all the service he rendered at Ephesus.
English TL (The Living Bible) (1971)
May the Lord give him a special blessing at the day of Christ's return. And you know better than I can tell you how much he helped me at Ephesus.
English Tyndale 1537
The Lord grant unto him that he may find mercy with the Lord at that day. And in how many things he ministered unto me at Ephesus thou knowest very well.