2 Timothy 2:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master -- to every good work having been prepared,
English ASV
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the masters use, prepared unto every good work.
English Amplified
So whoever cleanses himself [from what is ignoble and unclean, who separates himself from contact with contaminating and corrupting influences] will [then himself] be a vessel set apart and useful for honorable and noble purposes, consecrated and profitable to the Master, fit and ready for any good work.
English Amplified Classic Bible 1987
So whoever cleanses himself [from what is ignoble and unclean, who separates himself from contact with contaminating and corrupting influences] will [then himself] be a vessel set apart and useful for honorable and noble purposes, consecrated and profitable to the Master, fit and ready for any good work.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So if anyone cleanses himself of what is unfit, he will be a vessel for honor: sanctified, useful to the Master, and prepared for every good work.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So if anyone purifies himself from anything dishonorable, he will be a special instrument, set apart, useful to the Master, prepared for every good work.
English Darby 1890 : Public Domain
If therefore one shall have purified himself from these, [in separating himself from them], he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work.
English EASY 2024
It is like that with people who serve God as their Master. People who keep themselves clean from those bad things will be like valuable dishes. Their master can use them for a special purpose. They will be ready for him to use them for every kind of good work.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord wants to use you for special purposes, so make yourself clean from all evil. Then you will be holy, and the Master can use you. You will be ready for any good work.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore, if anyone cleanses himself from what is dishonorable, he will be a vessel for honorable use, set apart as holy, useful to the master of the house, ready for every good work.
English GNT (Good News Translation)
Those who make themselves clean from all those evil things, will be used for special purposes, because they are dedicated and useful to their Master, ready to be used for every good deed.
English God's Word - GW 1995
Those who stop associating with dishonorable people will be honored. They will be set apart for the master's use, prepared to do good things.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So if anyone purifies himself from these things, he will be a special instrument, set apart, useful to the Master, prepared for every good work.
English KJV 1611
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
English LSB
Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, having been prepared for every good work.
English MEV 2014 (Modern English Version)
One who cleanses himself from these things will be a vessel for honor, sanctified, fit for the Master’s use, and prepared for every good work.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, prepared for every good work.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If anyone cleanses himself of these things, he will be a vessel for lofty use, dedicated, beneficial to the master of the house, ready for every good work.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So if someone cleanses himself of such behavior, he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose someone stays away from what is not honorable. Then the Master will be able to use him for honorable purposes. He will be made holy. He will be ready to do any good work.
English NIV
If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
English NKJ 1982
Therefore if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, sanctified and useful for the Master, prepared for every good work.
English NLT
If you keep yourself pure, you will be a utensil God can use for his purpose. Your life will be clean, and you will be ready for the Master to use you for every good work.
English NRSV 1989 - Only for website
All who cleanse themselves of the things I have mentioned will become special utensils, dedicated and useful to the owner of the house, ready for every good work.
English Passion Translation Bible 2020
But you, Timothy, must not see your life and ministry this way. Your life and ministry must not be disgraced, for you are to be a pure container of Christ and dedicated to the honorable purposes of your Master, prepared for every good work that he gives you to do.
English RSV (Revised Standard Version)
If any one purifies himself from what is ignoble, then he will be a vessel for noble use, consecrated and useful to the master of the house, ready for any good work.
English TL (The Living Bible) (1971)
If you stay away from sin you will be like one of these dishes made of purest gold—the very best in the house—so that Christ himself can use you for his highest purposes.
English Tyndale 1537
(But) If a man purge himself from such fellows, he shall be a vessel sanctified unto honour meet for the Lord, and prepared unto all good works.