2 Timothy 3:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,
English ASV
holding a form of godliness, but having denied the power therefore. From these also turn away.
English Amplified
For [although] they hold a form of piety (true religion), they deny and reject and are strangers to the power of it [their conduct belies the genuineness of their profession]. Avoid [all] such people [turn away from them].
English Amplified Classic Bible 1987
For [although] they hold a form of piety (true religion), they deny and reject and are strangers to the power of it [their conduct belies the genuineness of their profession]. Avoid [all] such people [turn away from them].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people.
English Darby 1890 : Public Domain
having a form of piety but denying the power of it: and from these turn away.
English EASY 2024
Those people will seem to be serving God. But really they refuse to accept God's power to help them. You must stay away from people like that.
English ERV 2006 - Only For Website
They will go on pretending to be devoted to God, but they will refuse to let that "devotion" change the way they live. Stay away from these people!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.
English GNT (Good News Translation)
they will hold to the outward form of our religion, but reject its real power. Keep away from such people.
English God's Word - GW 1995
They will appear to have a godly life, but they will not let its power change them. Stay away from such people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
holding to the form of religion but denying its power. Avoid these people!
English KJV 1611
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
English LSB
holding to a form of godliness, but having denied its power. Keep away from such men as these.
English MEV 2014 (Modern English Version)
having a form of godliness, but denying its power. Turn away from such people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
as they make a pretense of religion but deny its power. Reject them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will act as if they were serving God. But what they do will show that they have turned their backs on God's power. Have nothing to do with those people.
English NIV
having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.
English NKJ 1982
having a form of godliness but denying its power. And from such people turn away!
English NLT
They will act as if they are religious, but they will reject the power that could make them godly. You must stay away from people like that.
English NRSV 1989 - Only for website
holding to the outward form of godliness but denying its power. Avoid them!
English Passion Translation Bible 2020
They may pretend to have a respect for God, but in reality they want nothing to do with God’s power. Stay away from people like these!
English RSV (Revised Standard Version)
holding the form of religion but denying the power of it. Avoid such people.
English TL (The Living Bible) (1971)
They will go to church, yes, but they won't really believe anything they hear. Don't be taken in by people like that.
English Tyndale 1537
having a similitude(a shine) of godly living, but have denied(but denying) the power there of.(thereof:) Such abhor.(And such avoid)