2 Timothy 4:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I do fully testify, then, before God, and the Lord Jesus Christ, who is about to judge living and dead at his manifestation and his reign --
English ASV
I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
English Amplified
I CHARGE [you] in the presence of God and of Christ Jesus, Who is to judge the living and the dead, and by (in the light of) His coming and His kingdom:
English Amplified Classic Bible 1987
I CHARGE [you] in the presence of God and of Christ Jesus, Who is to judge the living and the dead, and by (in the light of) His coming and His kingdom:
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of His appearing and His kingdom:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and because of his appearing and his kingdom:
English Darby 1890 : Public Domain
I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom,
English EASY 2024
Timothy, I tell you this seriously, as God and Christ Jesus see everything that we do. When Christ Jesus comes to rule as king, he will judge everyone. He will judge the people who are alive and also those who have already died. When he appears, he will decide what should happen to them all. So I tell you this now:
English ERV 2006 - Only For Website
Before God and Jesus Christ I give you a command. Christ Jesus is the one who will judge all people—those who are living and those who have died. He is coming again to rule in his kingdom. So I give you this command:
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
English GNT (Good News Translation)
In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and because he is coming to rule as King, I solemnly urge you
English God's Word - GW 1995
I solemnly call on you in the presence of God and Christ Jesus, who is going to judge those who are living and those who are dead. I do this because Christ Jesus will come to rule {the world}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom, I solemnly charge you:
English KJV 1611
I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
English LSB
I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:
English MEV 2014 (Modern English Version)
I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and by his appearing and his kingly power:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I give you a command in the sight of God and Christ Jesus. Christ will judge the living and the dead. Because he and his kingdom are coming, here is the command I give you.
English NIV
In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
English NKJ 1982
I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom:
English NLT
And so I solemnly urge you before God and before Christ Jesus--who will someday judge the living and the dead when he appears to set up his Kingdom:
English NRSV 1989 - Only for website
In the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I solemnly urge you:
English Passion Translation Bible 2020
Timothy, in the presence of our great God and our Lord Jesus Christ, the One who is destined to judge both the living and the dead by the revelation of his kingdom—I solemnly instruct you to
English RSV (Revised Standard Version)
I charge you in the presence of God and of Christ Jesus who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
English TL (The Living Bible) (1971)
And so I solemnly urge you before God and before Christ Jesus—who will someday judge the living and the dead when he appears to set up his Kingdom—
English Tyndale 1537
I testify therefore before God, and before the Lord Jesu Christ, which shall judge quick and dead(the living and the deed) at his appearing in his kingdom,