2 Timothy 4:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the preaching might be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed out of the mouth of a lion,
English ASV
But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might me fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
English Amplified
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the [Gospel] message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was delivered out of the jaws of the lion.
English Amplified Classic Bible 1987
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the [Gospel] message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was delivered out of the jaws of the lion.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed, and all the Gentiles would hear it. So I was delivered from the mouth of the lion.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the Lord stood with me and strengthened me, so that I might fully preach the word and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.
English Darby 1890 : Public Domain
But the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
English EASY 2024
But the Lord was there to help me. He made me strong so that I could tell his message clearly. Gentile people from many countries could hear what I said. So the Lord saved me from the danger of death.
English ERV 2006 - Only For Website
But the Lord stayed with me. The Lord gave me strength so that I could tell the Good News everywhere. He wanted all those who are not Jews to hear that Good News. So I was saved from the lion's mouth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
English GNT (Good News Translation)
But the Lord stayed with me and gave me strength, so that I was able to proclaim the full message for all the Gentiles to hear; and I was rescued from being sentenced to death.
English God's Word - GW 1995
However, the Lord stood by me and gave me strength so that I could finish spreading the Good News for all the nations to hear. I was snatched out of a lion's mouth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But the Lord stood with me and strengthened me, so that the proclamation might be fully made through me, and all the Gentiles might hear. So I was rescued from the lion's mouth.
English KJV 1611
Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
English LSB
But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the preaching might be fulfilled, and that all the Gentiles might hear. And I was rescued out of the lion’s mouth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully accomplished, and that all the Gentiles might hear; and I was rescued out of the lion's mouth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the proclamation might be completed and all the Gentiles might hear it. And I was rescued from the lion's mouth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message would be fully proclaimed for all the Gentiles to hear. And so I was delivered from the lion’s mouth!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord stood at my side. He gave me the strength to preach the whole message. Then all those who weren't Jews heard it. I was saved from the lion's mouth.
English NIV
But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
English NKJ 1982
But the Lord stood with me and strengthened me, so that the message might be preached fully through me, and that all the Gentiles might hear. Also I was delivered out of the mouth of the lion.
English NLT
But the Lord stood with me and gave me strength, that I might preach the Good News in all its fullness for all the Gentiles to hear. And he saved me from certain death.
English NRSV 1989 - Only for website
But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
English Passion Translation Bible 2020
For in spite of this, my Lord himself stood with me, empowering me to complete my ministry of preaching to all the non-Jewish nations so they all could hear the message and be delivered from the mouth of the lion!
English RSV (Revised Standard Version)
But the Lord stood by me and gave me strength to proclaim the message fully, that all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord stood with me and gave me the opportunity to boldly preach a whole sermon for all the world to hear. And he saved me from being thrown to the lions.
English Tyndale 1537
notwithstanding the Lord assisted(stood by) me, and strengthed me, that by me the preaching should be fulfilled to the utmost and that all the gentiles should hear. And I was delivered out of the mouth of the lion.