3 John 1:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
English ASV
I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:
English Amplified
I had much [to say to you when I began] to write, but I prefer not to put it down with pen (a reed) and ink;
English Amplified Classic Bible 1987
I had much [to say to you when I began] to write, but I prefer not to put it down with pen (a reed) and ink;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have many things to write to you, but I would prefer not to do so with pen and ink.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have many things to write you, but I don’t want to write to you with pen and ink.
English Darby 1890 : Public Domain
I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee;
English EASY 2024
I would like to tell you many more things. But I do not want to write them in a letter.
English ERV 2006 - Only For Website
I have many things I want to tell you. But I don't want to use pen and ink.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink.
English GNT (Good News Translation)
I have so much to tell you, but I do not want to do it with pen and ink.
English God's Word - GW 1995
I have a lot to write to you. However, I would rather not write.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have many things to write you, but I don't want to write to you with pen and ink.
English KJV 1611
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
English LSB
I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink;
English MEV 2014 (Modern English Version)
I had many things to write, but I would rather not write to you with a reed and ink.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I have much to write to you, but I do not wish to write with pen and ink.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have many things to write to you, but I do not wish to write to you with pen and ink.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have a lot to write to you. But I don't want to write with pen and ink.
English NIV
I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.
English NKJ 1982
I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink;
English NLT
I have much to tell you, but I don't want to do it in a letter.
English NRSV 1989 - Only for website
I have much to write to you, but I would rather not write with pen and ink;
English Passion Translation Bible 2020
Although I have many more subjects I’d like to discuss with you, I’d rather not include them in this letter.
English RSV (Revised Standard Version)
I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink;
English TL (The Living Bible) (1971)
I have much to say, but I don't want to write it,
English Tyndale 1537
I have many things to write: But I will not with pen and ink write unto thee.