3 John 1:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
English ASV
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
English Amplified
Beloved, it is a fine and faithful work that you are doing when you give any service to the [Christian] brethren, and [especially when they are] strangers.
English Amplified Classic Bible 1987
Beloved, it is a fine and faithful work that you are doing when you give any service to the [Christian] brethren, and [especially when they are] strangers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Beloved, you are faithful in what you are doing for the brothers, and especially since they are strangers to you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Dear friend, you are acting faithfully in whatever you do for the brothers and sisters, especially when they are strangers.
English Darby 1890 : Public Domain
Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,
English EASY 2024
My friend, you do many things to help other believers. You help them even when they are strangers to you. This shows that you are serving God well.
English ERV 2006 - Only For Website
My dear friend, it is good that you continue to help the believers. They are people you don't even know.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Beloved, it is a faithful thing you do in all your efforts for these brothers, strangers as they are,
English GNT (Good News Translation)
My dear friend, you are so faithful in the work you do for other Christians, even when they are strangers.
English God's Word - GW 1995
Dear friend, you are showing your faith in whatever you do for other believers, especially when they're your guests.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Dear friend, you are showing your faith by whatever you do for the brothers, and this [you are doing] for strangers;
English KJV 1611
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
English LSB
Beloved, you are acting faithfully in whatever work you do for the brothers, and are doing this though they are strangers;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Beloved, you are faithful in all you do for the brothers and for strangers,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Beloved, you are faithful in all you do for the brothers, especially for strangers;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Dear friend, you demonstrate faithfulness by whatever you do for the brothers (even though they are strangers).
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the believers. You are faithful even though they are strangers to you.
English NIV
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers, even though they are strangers to you.
English NKJ 1982
Beloved, you do faithfully whatever you do for the brethren and for strangers,
English NLT
Dear friend, you are doing a good work for God when you take care of the traveling teachers who are passing through, even though they are strangers to you.
English NRSV 1989 - Only for website
Beloved, you do faithfully whatever you do for the friends, even though they are strangers to you;
English Passion Translation Bible 2020
My beloved friend, I commend you for your demonstration of faithful love by all that you have done for the brothers on their journey, even though they were strangers at the time.
English RSV (Revised Standard Version)
Beloved, it is a loyal thing you do when you render any service to the brethren, especially to strangers,
English TL (The Living Bible) (1971)
Dear friend, you are doing a good work for God in taking care of the traveling teachers and missionaries who are passing through.
English Tyndale 1537
Dearly beloved thou dost faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers,