3 John 1:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
English ASV
who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
English Amplified
They have testified before the church of your love and friendship. You will do well to forward them on their journey [and you will please do so] in a way worthy of God's [service].
English Amplified Classic Bible 1987
They have testified before the church of your love and friendship. You will do well to forward them on their journey [and you will please do so] in a way worthy of God's [service].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They have testified to the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God,
English Darby 1890 : Public Domain
(who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
English EASY 2024
These men have spoken to the group of believers here about your love. Please continue to help them when they visit you. Give them the things that they need to continue on their journey. That will make God happy.
English ERV 2006 - Only For Website
They told the church about the love you have. Please help them to continue their trip. Help them in a way that will please God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God.
English GNT (Good News Translation)
They have spoken to the church here about your love. Please help them to continue their trip in a way that will please God.
English God's Word - GW 1995
These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God,
English KJV 1611
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
English LSB
and they bore witness to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
who have testified of your love before the church. You will do well to send them along on their journey in a manner worthy of God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
they have testified to your love before the church. Please help them in a way worthy of God to continue their journey.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They have told the church about your love. Please help them by sending them on their way in a manner that honors God.
English NIV
They have told the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
English NKJ 1982
who have borne witness of your love before the church. If you send them forward on their journey in a manner worthy of God, you will do well,
English NLT
They have told the church here of your friendship and your loving deeds. You do well to send them on their way in a manner that pleases God.
English NRSV 1989 - Only for website
they have testified to your love before the church. You will do well to send them on in a manner worthy of God;
English Passion Translation Bible 2020
They have shared publicly with the congregation about the beautiful acts of love you have shown them. Now, if you would be so kind, send them on their way with a generous gift, in a manner that would honor God.
English RSV (Revised Standard Version)
who have testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey as befits God's service.
English TL (The Living Bible) (1971)
They have told the church here of your friendship and your loving deeds. I am glad when you send them on their way with a generous gift.
English Tyndale 1537
which bare witness of thy love before all the congregation. Which brethren when thou bringest forwards on their journey (as it beseemeth God) thou shalt do well: