Acts 10:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?
English ASV
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.
English Amplified
And they called out to inquire whether Simon who was surnamed Peter was staying there.
English Amplified Classic Bible 1987
And they called out to inquire whether Simon who was surnamed Peter was staying there.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They called out to ask if Simon called Peter was staying there.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They called out, asking if Simon, who was also named Peter, was lodging there.
English Darby 1890 : Public Domain
and having called [some one], they inquired if Simon who was surnamed Peter was lodged there.
English EASY 2024
The men shouted out, ‘Is a man called Simon Peter staying here?’
English ERV 2006 - Only For Website
They asked, "Is Simon Peter staying here?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.
English GNT (Good News Translation)
They called out and asked, “Is there a guest here by the name of Simon Peter?”
English God's Word - GW 1995
They asked if Simon Peter was staying there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They called out, asking if Simon, who was also named Peter, was lodging there.
English KJV 1611
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
English LSB
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was lodging there.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and called and asked whether Simon, who was named Peter, was lodging there.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They called out inquiring whether Simon, who is called Peter, was staying there.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They called out to ask if Simon, known as Peter, was staying there as a guest.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
and called out. They asked if Simon Peter was staying there.
English NIV
They called out, asking if Simon who was known as Peter was staying there.
English NKJ 1982
And they called and asked whether Simon, whose surname was Peter, was lodging there.
English NLT
They asked if this was the place where Simon Peter was staying.
English NRSV 1989 - Only for website
They called out to ask whether Simon, who was called Peter, was staying there.
English Passion Translation Bible 2020
They called out to those in the house, “Is this where Simon, the Rock, is staying?”
English RSV (Revised Standard Version)
and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.
English TL (The Living Bible) (1971)
inquiring whether this was the place where Simon Peter lived!
English Tyndale 1537
And called out one and asked whether Simon which was also called Peter, were lodged there.