Acts 10:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
therefore also without gainsaying I came, having been sent for; I ask, therefore, for what matter ye did send for me?`
English ASV
wherefore also I came without gainsaying, when I was sent for. I ask therefore with what intent ye sent for me.
English Amplified
Therefore when I was sent for, I came without hesitation or objection or misgivings. So now I ask for what reason you sent for me.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore when I was sent for, I came without hesitation or objection or misgivings. So now I ask for what reason you sent for me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So when I was invited, I came without objection. I ask, then, why have you sent for me?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
That’s why I came without any objection when I was sent for. So may I ask why you sent for me?”
English Darby 1890 : Public Domain
Wherefore also, having been sent for, I came without saying anything against it. I inquire therefore for what reason ye have sent for me.
English EASY 2024
So when you asked me to come here, I was happy to come. I knew that it was right. So tell me now. Why did you ask me to come?’
English ERV 2006 - Only For Website
That's why I didn't argue when your men asked me to come here. Now, please tell me why you sent for me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So when I was sent for, I came without objection. I ask then why you sent for me."
English GNT (Good News Translation)
And so when you sent for me, I came without any objection. I ask you, then, why did you send for me?”
English God's Word - GW 1995
That is why I didn't object to coming here when you sent for me. I want to know why you sent for me."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
That's why I came without any objection when I was sent for. So I ask, 'Why did you send for me?'"
English KJV 1611
Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
English LSB
That is why I came without even raising any objection when I was summoned. So I ask for what reason you have summoned me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So when I was sent for, I came without question. Therefore I ask why you have sent for me.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"That is why I came without even raising any objection when I was sent for. So I ask for what reason you have sent for me."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And that is why I came without objection when sent for. May I ask, then, why you summoned me?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore when you sent for me, I came without any objection. Now may I ask why you sent for me?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So when you sent for me, I came without asking any questions. May I ask why you sent for me?"
English NIV
So when I was sent for, I came without raising any objection. May I ask why you sent for me?"
English NKJ 1982
Therefore I came without objection as soon as I was sent for. I ask, then, for what reason have you sent for me?”
English NLT
So I came as soon as I was sent for. Now tell me why you sent for me."
English NRSV 1989 - Only for website
So when I was sent for, I came without objection. Now may I ask why you sent for me?"
English Passion Translation Bible 2020
So when you sent for me, I came without objection. Now, may I ask why you sent for me?”
English RSV (Revised Standard Version)
So when I was sent for, I came without objection. I ask then why you sent for me.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So I came as soon as I was sent for. Now tell me what you want.“
English Tyndale 1537
therefore came I unto you without scruple,(saying nay) as soon as I was sent for. I ask therefore: for what intent have ye sent for me?