Acts 11:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,
English ASV
who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:
English Amplified
When he arrived and saw what grace (favor) God was bestowing upon them, he was full of joy; and he continuously exhorted (warned, urged, and encouraged) them all to cleave unto and remain faithful to and devoted to the Lord with [resolute and steady] purpose of heart.
English Amplified Classic Bible 1987
When he arrived and saw what grace (favor) God was bestowing upon them, he was full of joy; and he continuously exhorted (warned, urged, and encouraged) them all to cleave unto and remain faithful to and devoted to the Lord with [resolute and steady] purpose of heart.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to abide in the Lord with all their hearts.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with devoted hearts,
English Darby 1890 : Public Domain
who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of heart to abide with the Lord;
English EASY 2024
Barnabas arrived in Antioch. He saw how God had been kind to the people there and helped them. Barnabas was happy about this. So he said to the new believers, ‘Continue to trust the Lord Jesus completely.’
English ERV 2006 - Only For Website
Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith. When he went to Antioch and saw how God had blessed the believers there, he was very happy. He encouraged them all, saying, "Always be faithful to the Lord. Serve him with all your heart." Many more people became followers of the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When he came and saw the grace of God, he was glad, and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose,
English GNT (Good News Translation)
When he arrived and saw how God had blessed the people, he was glad and urged them all to be faithful and true to the Lord with all their hearts.
English God's Word - GW 1995
When he arrived there, he was pleased to see what God had done for them out of kindness. So he encouraged all the people to remain solidly committed to the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When he arrived and saw the grace of God, he was glad, and he encouraged all of them to remain true to the Lord with a firm resolve of the heart--
English KJV 1611
Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
English LSB
who, when he arrived and saw the grace of God, rejoiced and began to encourage them all with a purposeful heart to remain true to the Lord;
English MEV 2014 (Modern English Version)
When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and exhorted them all to remain with the Lord with a loyal heart.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then when he arrived and witnessed the grace of God, he rejoiced and began to encourage them all with resolute heart to remain true to the Lord;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain faithful to the Lord in firmness of heart,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad. He told them all to remain true to the Lord with all their hearts.
English NIV
When he arrived and saw the evidence of the grace of God, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts.
English NKJ 1982
When he came and had seen the grace of God, he was glad, and encouraged them all that with purpose of heart they should continue with the Lord.
English NLT
When he arrived and saw this proof of God's favor, he was filled with joy, and he encouraged the believers to stay true to the Lord.
English NRSV 1989 - Only for website
When he came and saw the grace of God, he rejoiced, and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast devotion;
English Passion Translation Bible 2020
When he got there and witnessed for himself God’s marvelous grace, he was enthused and overjoyed. He encouraged the believers to remain faithful and cling to the Lord with passionate hearts.
English RSV (Revised Standard Version)
When he came and saw the grace of God, he was glad; and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose;
English TL (The Living Bible) (1971)
When he arrived and saw the wonderful things God was doing, he was filled with excitement and joy, and encouraged the believers to stay close to the Lord, whatever the cost.
English Tyndale 1537
Which when he was come, and had seen the grace of the Lord,(God) was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would continually cleave unto the Lord.