Acts 12:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they said unto her, `Thou art mad;` and she was confidently affirming [it] to be so, and they said, `It is his messenger;`
English ASV
And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
English Amplified
They said to her, You are crazy! But she persistently and strongly and confidently affirmed that it was the truth. They said, It is his angel!
English Amplified Classic Bible 1987
They said to her, You are crazy! But she persistently and strongly and confidently affirmed that it was the truth. They said, It is his angel!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“You are out of your mind,” they told her. But when she kept insisting it was so, they said, “It must be his angel.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You’re out of your mind!” they told her. But she kept insisting that it was true, and they said, “It’s his angel.”
English Darby 1890 : Public Domain
And they said to her, Thou art mad. But she maintained that it was so. And they said, It is his angel.
English EASY 2024
The people in the house said to her, ‘You are crazy.’ But she told them again that Peter really was there. So then they said, ‘It is not him, but it is his angel.’
English ERV 2006 - Only For Website
The believers said to her, "You are crazy!" But she continued to say that it was true. So they said, "It must be Peter's angel."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They said to her, "You are out of your mind." But she kept insisting that it was so, and they kept saying, "It is his angel!"
English GNT (Good News Translation)
“You are crazy!” they told her. But she insisted that it was true. So they answered, “It is his angel.”
English God's Word - GW 1995
The people told her, "You're crazy!" But she insisted that Peter was at the door. They said, "It has to be his angel."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You're crazy!" they told her. But she kept insisting that it was true. Then they said, "It's his angel!"
English KJV 1611
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
English LSB
And they said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They kept saying, “It is his angel.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said to her, “You are out of your mind!” But she insisted that it was really so. So they said, “It is his angel.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They said to her, "You are out of your mind!" But she kept insisting that it was so. They kept saying, "It is his angel."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They told her, "You are out of your mind," but she insisted that it was so. But they kept saying, "It is his angel."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But they said to her, “You’ve lost your mind!” But she kept insisting that it was Peter, and they kept saying, “It is his angel!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You're out of your mind," they said to her. But she kept telling them it was true. So they said, "It must be his angel."
English NIV
"You're out of your mind," they told her. When she kept insisting that it was so, they said, "It must be his angel."
English NKJ 1982
But they said to her, “You are beside yourself!” Yet she kept insisting that it was so. So they said, “It is his angel.”
English NLT
"You're out of your mind," they said. When she insisted, they decided, "It must be his angel."
English NRSV 1989 - Only for website
They said to her, "You are out of your mind!" But she insisted that it was so. They said, "It is his angel."
English Passion Translation Bible 2020
“Are you crazy?” they said to her. But when she kept insisting, they answered, “Well, it must be his angel.”
English RSV (Revised Standard Version)
They said to her, “You are mad.” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel!”
English TL (The Living Bible) (1971)
They didn't believe her. “You're out of your mind,“ they said. When she insisted they decided, “It must be his angel. They must have killed him.“
English Tyndale 1537
And they said unto her: thou art mad. And she bare them down that it was even so. Then said they: it is his angel.