Acts 12:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and lo, a messenger of the Lord stood by, and a light shone in the buildings, and having smitten Peter on the side, he raised him up, saying, `Rise in haste,` and his chains fell from off [his] hands.
English ASV
And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.
English Amplified
And suddenly an angel of the Lord appeared [standing beside him], and a light shone in the place where he was. And the angel gently smote Peter on the side and awakened him, saying, Get up quickly! And the chains fell off his hands.
English Amplified Classic Bible 1987
And suddenly an angel of the Lord appeared [standing beside him], and a light shone in the place where he was. And the angel gently smote Peter on the side and awakened him, saying, Get up quickly! And the chains fell off his hands.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his wrists.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side, he woke him up and said, “Quick, get up!” And the chains fell off his wrists.
English Darby 1890 : Public Domain
And lo, an angel of [the] Lord came there, and a light shone in the prison: and having smitten the side of Peter, he roused him up, saying, Rise up quickly. And his chains fell off his hands.
English EASY 2024
Then, an angel from the Lord God suddenly appeared in the prison. A bright light shone in the room where Peter was sleeping. The angel touched Peter's shoulder so that Peter woke up. He said to Peter, ‘Hurry! Stand up!’ Immediately the chains fell off Peter's hands.
English ERV 2006 - Only For Website
Suddenly an angel of the Lord was standing there, and the room was filled with light. The angel tapped Peter on the side and woke him up. The angel said, "Hurry, get up!" The chains fell off Peter's hands.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And behold, an angel of the Lord stood next to him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him, saying, "Get up quickly." And the chains fell off his hands.
English GNT (Good News Translation)
Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At once the chains fell off Peter's hands.
English God's Word - GW 1995
Suddenly, an angel from the Lord stood near Peter, and his cell was filled with light. The angel nudged Peter's side, woke him up, and said, "Hurry! Get up!" At that moment the chains fell from Peter's hands.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side, he woke him up and said, "Quick, get up!" Then the chains fell off his wrists.
English KJV 1611
And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.
English LSB
And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him up, saying, “Rise up quickly.” And his chains fell off his hands.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Rise up, quickly.” And the chains fell off his hands.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter's side and woke him up, saying, "Get up quickly." And his chains fell off his hands.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Suddenly the angel of the Lord stood by him and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and awakened him, saying, "Get up quickly." The chains fell from his wrists.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the prison cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s wrists.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suddenly an angel of the Lord appeared. A light shone in the prison cell. The angel struck Peter on his side. Peter woke up. "Quick!" the angel said. "Get up!" The chains fell off Peter's wrists.
English NIV
Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. "Quick, get up!" he said, and the chains fell off Peter's wrists.
English NKJ 1982
Now behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison; and he struck Peter on the side and raised him up, saying, “Arise quickly!” And his chains fell off his hands.
English NLT
Suddenly, there was a bright light in the cell, and an angel of the Lord stood before Peter. The angel tapped him on the side to awaken him and said, "Quick! Get up!" And the chains fell off his wrists.
English NRSV 1989 - Only for website
Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him, saying, "Get up quickly." And the chains fell off his wrists.
English Passion Translation Bible 2020
when all at once an angel of the Lord appeared, filling his prison cell with a brilliant light. The angel struck Peter on the side to awaken him and said, “Hurry up! Let’s go!” Instantly the chains fell off his wrists.
English RSV (Revised Standard Version)
and behold, an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell; and he struck Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his hands.
English TL (The Living Bible) (1971)
when suddenly there was a light in the cell and an angel of the Lord stood beside Peter! The angel slapped him on the side to awaken him and said, “Quick! Get up!“ And the chains fell off his wrists!
English Tyndale 1537
And behold the angel of the Lord was there present, and a light shined in the lodge. And he smote Peter on the side, and stirred(waked) him up saying: arise up quickly. And the(his) chains fell off from his hands.