Acts 13:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord.
English ASV
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
English Amplified
Then the proconsul believed (became a Christian) when he saw what had occurred, for he was astonished and deeply touched at the teaching concerning the Lord and from Him.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the proconsul believed (became a Christian) when he saw what had occurred, for he was astonished and deeply touched at the teaching concerning the Lord and from Him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was astonished at the teaching about the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then, when he saw what happened, the proconsul believed, because he was astonished at the teaching of the Lord.
English Darby 1890 : Public Domain
Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
English EASY 2024
Sergius Paulus saw what had happened to Elymas. He was very surprised about the things that Barnabas and Paul taught him about the Lord Jesus. And so he believed in Jesus.
English ERV 2006 - Only For Website
When the governor saw this, he believed. He was amazed at the teaching about the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
English GNT (Good News Translation)
When the governor saw what had happened, he believed; for he was greatly amazed at the teaching about the Lord.
English God's Word - GW 1995
When the governor saw what had happened, he believed. The Lord's teachings amazed him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the proconsul, seeing what happened, believed and was astonished at the teaching about the Lord.
English KJV 1611
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
English LSB
Then the proconsul believed when he saw what had happened, being astonished at the teaching of the Lord.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the proconsul saw what had happened, he believed and was astonished at the teaching of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the proconsul believed when he saw what had happened, being amazed at the teaching of the Lord.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the proconsul saw what had happened, he came to believe, for he was astonished by the teaching about the Lord.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then when the proconsul saw what had happened, he believed, because he was greatly astounded at the teaching about the Lord.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the governor saw what had happened, he believed. He was amazed at what Paul was teaching about the Lord.
English NIV
Immediately mist and darkness came over him, and he groped about, seeking someone to lead him by the hand. When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.
English NKJ 1982
Then the proconsul believed, when he saw what had been done, being astonished at the teaching of the Lord.
English NLT
When the governor saw what had happened, he believed and was astonished at what he learned about the Lord.
English NRSV 1989 - Only for website
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was astonished at the teaching about the Lord.
English Passion Translation Bible 2020
When the governor witnessed this, he believed and was awestruck by the power of the message of the Lord.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
When the governor saw what happened, he believed and was astonished at the power of God's message.
English Tyndale 1537
Then the ruler when he saw what had happened, believed, and wondered at the doctrine of the Lord.