Acts 13:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
the God of this people Israel did choose our fathers, and the people He did exalt in their sojourning in the land of Egypt, and with an high arm did He bring them out of it;
English ASV
The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with a high arm led he them forth out of it.
English Amplified
The God of this people Israel selected our forefathers and made this people great and important during their stay in the land of Egypt, and then with an uplifted arm He led them out from there. [Exod. 6:1, 6.]
English Amplified Classic Bible 1987
The God of this people Israel selected our forefathers and made this people great and important during their stay in the land of Egypt, and then with an uplifted arm He led them out from there. [Exod. 6:1, 6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The God of the people of Israel chose our fathers. He made them into a great people during their stay in Egypt, and with an uplifted arm He led them out of that land.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The God of this people Israel chose our ancestors, made the people prosper during their stay in the land of Egypt, and led them out of it with a mighty arm.
English Darby 1890 : Public Domain
The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in their sojourn in [the] land of Egypt, and with a high arm brought them out of it,
English EASY 2024
The God of the people of Israel chose our ancestors to be his people. While they lived in Egypt, God caused his people to become a very large group. They lived as foreign people in Egypt. But God used his great power to bring them out from that country.
English ERV 2006 - Only For Website
The God of Israel chose our ancestors. And during the time our people lived in Egypt as foreigners, he made them great. Then he brought them out of that country with great power.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
English GNT (Good News Translation)
The God of the people of Israel chose our ancestors and made the people a great nation during the time they lived as foreigners in Egypt. God brought them out of Egypt by his great power,
English God's Word - GW 1995
The God of the people of Israel chose our ancestors and made them a strong nation while they lived as foreigners in Egypt. He used his powerful arm to bring them out of Egypt,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The God of this people Israel chose our forefathers, exalted the people during their stay in the land of Egypt, and led them out of it with a mighty arm.
English KJV 1611
The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
English LSB
The God of this people Israel chose our fathers and lifted up the people during their stay in the land of Egypt, and with an uplifted arm He led them out from it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they lived as foreigners in the land of Egypt, and with great power He led them out of it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with an uplifted arm He led them out from it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The God of this people Israel chose our ancestors and exalted the people during their sojourn in the land of Egypt. With uplifted arm he led them out of it
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay as foreigners in the country of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The God of Israel chose our people who lived long ago. He blessed them greatly while they were in Egypt. With his mighty power he led them out of that country.
English NIV
The God of the people of Israel chose our fathers; he made the people prosper during their stay in Egypt, with mighty power he led them out of that country,
English NKJ 1982
The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an uplifted arm He brought them out of it.
English NLT
"The God of this nation of Israel chose our ancestors and made them prosper in Egypt. Then he powerfully led them out of their slavery.
English NRSV 1989 - Only for website
The God of this people Israel chose our ancestors and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
English Passion Translation Bible 2020
The God of Israel divinely chose our ancestors to be his people. While they were enslaved in Egypt, he made them great, both in numbers and in strength, until he unveiled his mighty power and led them out of bondage.
English RSV (Revised Standard Version)
The God of this people Israel chose our fathers and made the people great during their stay in the land of Egypt, and with uplifted arm he led them out of it.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The God of this nation Israel chose our ancestors and honored them in Egypt by gloriously leading them out of their slavery.
English Tyndale 1537
The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with a mighty arm brought them out of it,