Acts 13:45 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the Jews having seen the multitudes, were filled with zeal, and did contradict the things spoken by Paul -- contradicting and speaking evil.
English ASV
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
English Amplified
But when the Jews saw the crowds, filled with envy and jealousy they contradicted what was said by Paul and talked abusively [reviling and slandering him].
English Amplified Classic Bible 1987
But when the Jews saw the crowds, filled with envy and jealousy they contradicted what was said by Paul and talked abusively [reviling and slandering him].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they blasphemously contradicted what Paul was saying.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to contradict what Paul was saying, insulting him.
English Darby 1890 : Public Domain
But the Jews, seeing the crowds, were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, [contradicting and] speaking injuriously.
English EASY 2024
But when some Jews saw the crowds of people, they became angry. They were very jealous because the people listened to Paul and Barnabas. They said that Paul was teaching wrong things. They also said bad things against him.
English ERV 2006 - Only For Website
When the Jews there saw all these people, they became very jealous. Shouting insults, they argued against everything Paul said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to contradict what was spoken by Paul, reviling him.
English GNT (Good News Translation)
When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy; they disputed what Paul was saying and insulted him.
English God's Word - GW 1995
When the Jews saw the crowds, they became very jealous. They used insulting language to contradict whatever Paul said.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to oppose what Paul was saying by insulting him.
English KJV 1611
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
English LSB
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, blaspheming.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, blaspheming and contradicting what Paul was saying.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and with violent abuse contradicted what Paul said.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they began to contradict what Paul was saying by reviling him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the Jews saw the crowds, they became very jealous. They said evil things against what Paul was saying.
English NIV
When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and talked abusively against what Paul was saying.
English NKJ 1982
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy; and contradicting and blaspheming, they opposed the things spoken by Paul.
English NLT
But when the Jewish leaders saw the crowds, they were jealous; so they slandered Paul and argued against whatever he said.
English NRSV 1989 - Only for website
But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy; and blaspheming, they contradicted what was spoken by Paul.
English Passion Translation Bible 2020
When the Jewish leaders saw the size of the crowds, vicious jealousy filled their hearts and they rose up to oppose what Paul was teaching. They insulted him and argued with him over everything he said.
English RSV (Revised Standard Version)
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted what was spoken by Paul, and reviled him.
English TL (The Living Bible) (1971)
But when the Jewish leaders saw the crowds, they were jealous, and cursed and argued against whatever Paul said.
English Tyndale 1537
When the jews saw the people, they were full of indignation and spake against those things which were spoken of Paul; They spake(,speaking) against it, and dispraised it, railing on it.