Acts 14:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it came to pass in Iconium, that they did enter together into the synagogue of the Jews, and spake, so that there believed both of Jews and Greeks a great multitude;
English ASV
And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
English Amplified
NOW AT Iconium [also Paul and Barnabas] went into the Jewish synagogue together and spoke with such power that a great number both of Jews and of Greeks believed (became Christians);
English Amplified Classic Bible 1987
NOW AT Iconium [also Paul and Barnabas] went into the Jewish synagogue together and spoke with such power that a great number both of Jews and of Greeks believed (became Christians);
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At Iconium, Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue, where they spoke so well that a great number of Jews and Greeks believed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In Iconium they entered the Jewish synagogue, as usual, and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude of both Jews and Greeks believed.
English EASY 2024
When Paul and Barnabas arrived in Iconium, they did the same as they had done before. They went to the Jewish meeting place and they spoke God's message there. They spoke very clearly, so that many Jews and Gentiles believed in Jesus.
English ERV 2006 - Only For Website
Paul and Barnabas went to the city of Iconium and entered the Jewish synagogue. (This is what they did in every city.) They spoke to the people there. They spoke so well that many Jews and Greeks believed what they said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now at Iconium they entered together into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
English GNT (Good News Translation)
The same thing happened in Iconium: Paul and Barnabas went to the synagogue and spoke in such a way that a great number of Jews and Gentiles became believers.
English God's Word - GW 1995
The same thing happened in the city of Iconium. Paul and Barnabas went into the synagogue and spoke in such a way that a large crowd of Jews and Greeks believed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The same thing happened in Iconium; they entered the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
English KJV 1611
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
English LSB
Now it happened that in Iconium they entered the synagogue of the Jews together and spoke in such a manner that a large number of people believed, both of Jews and of Greeks.
English MEV 2014 (Modern English Version)
At Iconium they entered the synagogue of the Jews together and so spoke that a great crowd of both Jews and Greeks believed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In Iconium they entered the synagogue of the Jews together, and spoke in such a manner that a large number of people believed, both of Jews and of Greeks.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In Iconium they entered the Jewish synagogue together and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks came to believe,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At Iconium, Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue as usual. They spoke there with great power. Large numbers of Jews and non-Jews became believers.
English NIV
At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so effectively that a great number of Jews and Gentiles believed.
English NKJ 1982
Now it happened in Iconium that they went together to the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of the Jews and of the Greeks believed.
English NLT
In Iconium, Paul and Barnabas went together to the synagogue and preached with such power that a great number of both Jews and Gentiles believed.
English NRSV 1989 - Only for website
The same thing occurred in Iconium, where Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks became believers.
English Passion Translation Bible 2020
When Paul and Barnabas arrived at Iconium, the same thing happened there. They went, as they always did, to the synagogue and preached to the people with such power that a large crowd of both Jews and non-Jews believed.
English RSV (Revised Standard Version)
Now at Iconium they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great company believed, both of Jews and of Greeks.
English TL (The Living Bible) (1971)
At Iconium, Paul and Barnabas went together to the synagogue and preached with such power that many—both Jews and Gentiles—believed.
English Tyndale 1537
(And) It fortuned in Iconium that they went both together(to gether) into the synagogue of the jews, and so spake, that a great multitude both of the jews and also of the greeks believed.