Acts 14:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and when there was a purpose both of the nations and of the Jews with their rulers to use [them] despitefully, and to stone them,
English ASV
And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them,
English Amplified
When there was an attempt both on the part of the Gentiles and the Jews together with their rulers, to insult and abuse and molest [Paul and Barnabas] and to stone them,
English Amplified Classic Bible 1987
When there was an attempt both on the part of the Gentiles and the Jews together with their rulers, to insult and abuse and molest [Paul and Barnabas] and to stone them,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But when the Gentiles and Jews, together with their rulers, set out to mistreat and stone them,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat and stone them,
English Darby 1890 : Public Domain
And when an assault was making, both of [those of] the nations and [the] Jews with their rulers, to use [them] ill and stone them,
English EASY 2024
Then some of the Jews and the Gentiles met with their leaders. They decided to do bad things to Paul and Barnabas. They wanted to throw stones at them and kill them.
English ERV 2006 - Only For Website
Some of the Jews there, as well as their leaders and some of the non-Jewish people, were determined to hurt Paul and Barnabas. They wanted to stone them to death.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them,
English GNT (Good News Translation)
Then some Gentiles and Jews, together with their leaders, decided to mistreat the apostles and stone them.
English God's Word - GW 1995
In the meantime, Paul and Barnabas found out that the non-Jewish people and the Jewish people with their rulers planned to attack them and stone them to death.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to assault and stone them,
English KJV 1611
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
English LSB
And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers to mistreat and to stone them,
English MEV 2014 (Modern English Version)
When an assault was planned by both Gentiles and Jews, with their leaders, to attack them and to stone them,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When there was an attempt by both the Gentiles and the Jews, together with their leaders, to attack and stone them,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jews and non-Jews alike planned to treat Paul and Barnabas badly. Their leaders agreed. They planned to kill them by throwing stones at them.
English NIV
There was a plot afoot among the Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them.
English NKJ 1982
And when a violent attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to abuse and stone them,
English NLT
A mob of Gentiles and Jews, along with their leaders, decided to attack and stone them.
English NRSV 1989 - Only for website
And when an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them,
English Passion Translation Bible 2020
Eventually, all the opposition factions came together, with their leaders devising a plot to harm Paul and Barnabas and stone them to death.
English RSV (Revised Standard Version)
When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to molest them and to stone them,
English TL (The Living Bible) (1971)
When Paul and Barnabas learned of a plot to incite a mob of Gentiles, Jews, and Jewish leaders to attack and stone them,
English Tyndale 1537
When there was a fault made both(an insurrection) of the gentiles and also of the jews with their rulers, to put them to shame and to stone them,