Acts 15:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And certain having come down from Judea, were teaching the brethren -- `If ye be not circumcised after the custom of Moses, ye are not able to be saved;`
English ASV
And certain men came down from Judaea and taught the brethren, saying, Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.
English Amplified
BUT SOME men came down from Judea and were instructing the brethren, Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved. [Gen. 17:9-14.]
English Amplified Classic Bible 1987
BUT SOME men came down from Judea and were instructing the brethren, Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved. [Gen. 17:9-14.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Some men came down from Judea and began to teach the brothers: “Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved.”
English Darby 1890 : Public Domain
And certain persons, having come down from Judaea, taught the brethren, If ye shall not have been circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.
English EASY 2024
Some men arrived in Antioch from Judea. They began to teach the believers there who were not Jews. They said to them, ‘God cannot save you unless someone circumcises you. This is in the Law that God gave to Moses.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then some men came to Antioch from Judea and began teaching the non-Jewish believers: "You cannot be saved if you are not circumcised as Moses taught us."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But some men came down from Judea and were teaching the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
English GNT (Good News Translation)
Some men came from Judea to Antioch and started teaching the believers, “You cannot be saved unless you are circumcised as the Law of Moses requires.”
English God's Word - GW 1995
Some men came from Judea and started to teach believers that people can't be saved unless they are circumcised as Moses' Teachings require.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Some men came down from Judea and began to teach the brothers: "Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved!"
English KJV 1611
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
English LSB
Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised in the tradition of Moses, you cannot be saved.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Some men came down from Judea and began teaching the brethren, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Some who had come down from Judea were instructing the brothers, "Unless you are circumcised according to the Mosaic practice, you cannot be saved."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now some men came down from Judea and began to teach the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Certain people came down from Judea to Antioch. Here is what they were teaching the believers. "Moses commanded you to be circumcised," they said. "If you aren't, you can't be saved."
English NIV
Some men came down from Judea to Antioch and were teaching the brothers: "Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved."
English NKJ 1982
And certain men came down from Judea and taught the brethren, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
English NLT
While Paul and Barnabas were at Antioch of Syria, some men from Judea arrived and began to teach the Christians: "Unless you keep the ancient Jewish custom of circumcision taught by Moses, you cannot be saved."
English NRSV 1989 - Only for website
Then certain individuals came down from Judea and were teaching the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
English Passion Translation Bible 2020
While Paul and Barnabas were in Antioch, some false teachers came from Judea to trouble the believers. They taught, “Unless you are circumcised, as the law of Moses requires, you cannot be saved.”
English RSV (Revised Standard Version)
But some men came down from Judea and were teaching the brethren, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”
English TL (The Living Bible) (1971)
While Paul and Barnabas were at Antioch, some men from Judea arrived and began to teach the believers that unless they adhered to the ancient Jewish custom of circumcision, they could not be saved.
English Tyndale 1537
And there(Then) came certain from Jewry and taught the brethren: except ye be circumcised after the manner of Moses ye cannot be saved.