Acts 15:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.`
English ASV
But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
English Amplified
But we believe that we are saved through the grace (the undeserved favor and mercy) of the Lord Jesus, just as they [are].
English Amplified Classic Bible 1987
But we believe that we are saved through the grace (the undeserved favor and mercy) of the Lord Jesus, just as they [are].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On the contrary, we believe it is through the grace of the Lord Jesus that we are saved, just as they are.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus in the same way they are.”
English Darby 1890 : Public Domain
But we believe that we shall be saved by the grace of the Lord Jesus, in the same manner as they also.
English EASY 2024
God saves us who are Jews when we believe in Jesus. It is not because we obey the Law of Moses. It is because the Lord Jesus is kind to us. God saves Gentiles in the same way, when they believe in Jesus.’
English ERV 2006 - Only For Website
No, we believe that we and these people will be saved the same way—by the grace of the Lord Jesus."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
English GNT (Good News Translation)
No! We believe and are saved by the grace of the Lord Jesus, just as they are.”
English God's Word - GW 1995
We certainly believe that the Lord Jesus saves us the same way that he saves them—through his kindness."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
On the contrary, we believe we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way they are."
English KJV 1611
But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they.
English LSB
But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they also are.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they also are."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they are.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No! We believe we are saved through the grace of our Lord Jesus. Those who aren't Jews are saved in the same way."
English NIV
No! We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved, just as they are."
English NKJ 1982
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved in the same manner as they.”
English NLT
We believe that we are all saved the same way, by the special favor of the Lord Jesus."
English NRSV 1989 - Only for website
On the contrary, we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
English Passion Translation Bible 2020
Don’t you believe that we are introduced to eternal life through the grace of our Lord Jesus—the same grace that has brought these people new life?”
English RSV (Revised Standard Version)
But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't you believe that all are saved the same way, by the free gift of the Lord Jesus?“
English Tyndale 1537
But we believe that thorow the grace of the Lord Jesu Christ we shall be saved as they do.