Acts 15:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And all the multitude did keep silence, and were hearkening to Barnabas and Paul, declaring as many signs and wonders as God did among the nations through them;
English ASV
And all the multitude kept silence; and they hearkened unto Barnabas and Paul rehearsing what signs and wonders God had wrought among the Gentiles through them.
English Amplified
Then the whole assembly remained silent, and they listened [attentively] as Barnabas and Paul rehearsed what signs and wonders God had performed through them among the Gentiles.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the whole assembly remained silent, and they listened [attentively] as Barnabas and Paul rehearsed what signs and wonders God had performed through them among the Gentiles.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The whole assembly fell silent as they listened to Barnabas and Paul describing the signs and wonders God had done among the Gentiles through them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The whole assembly became silent and listened to Barnabas and Paul describe all the signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
English Darby 1890 : Public Domain
And all the multitude kept silence and listened to Barnabas and Paul relating all the signs and wonders which God had wrought among the nations by them.
English EASY 2024
After Peter said this everybody in the group was quiet. Then Barnabas and Paul spoke to them. They said, ‘God helped us to do great miracles among the Gentiles. These showed that God was with us.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the whole group became quiet. They listened while Paul and Barnabas told about all the miraculous signs and wonders that God had done through them among the non-Jewish people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And all the assembly fell silent, and they listened to Barnabas and Paul as they related what signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
English GNT (Good News Translation)
The whole group was silent as they heard Barnabas and Paul report all the miracles and wonders that God had performed through them among the Gentiles.
English God's Word - GW 1995
The whole crowd was silent. They listened to Barnabas and Paul tell about all the miracles and amazing things that God had done through them among non-Jewish people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the whole assembly fell silent and listened to Barnabas and Paul describing all the signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
English KJV 1611
Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.
English LSB
And all the multitude kept silent, and they were listening to Barnabas and Paul as they were relating what signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The entire assembly remained silent and listened to Barnabas and Paul declaring what signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All the people kept silent, and they were listening to Barnabas and Paul as they were relating what signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The whole assembly fell silent, and they listened while Paul and Barnabas described the signs and wonders God had worked among the Gentiles through them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The whole group kept quiet and listened to Barnabas and Paul while they explained all the miraculous signs and wonders God had done among the Gentiles through them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Everyone became quiet as they listened to Barnabas and Paul. They were telling about the miraculous signs and wonders God had done through them among non-Jews.
English NIV
The whole assembly became silent as they listened to Barnabas and Paul telling about the miraculous signs and wonders God had done among the Gentiles through them.
English NKJ 1982
Then all the multitude kept silent and listened to Barnabas and Paul declaring how many miracles and wonders God had worked through them among the Gentiles.
English NLT
There was no further discussion, and everyone listened as Barnabas and Paul told about the miraculous signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
English NRSV 1989 - Only for website
The whole assembly kept silence, and listened to Barnabas and Paul as they told of all the signs and wonders that God had done through them among the Gentiles.
English Passion Translation Bible 2020
Everyone became silent and listened carefully as Paul and Barnabas shared with the council at length about the signs and wonders and miracles God had worked through them while ministering to the non-Jewish people.
English RSV (Revised Standard Version)
And all the assembly kept silence; and they listened to Barnabas and Paul as they related what signs and wonders God had done through them among the Gentiles.
English TL (The Living Bible) (1971)
There was no further discussion, and everyone now listened as Barnabas and Paul told about the miracles God had done through them among the Gentiles.
English Tyndale 1537
Then all the multitude was peaced and gave audience to Barnabas and Paul which told what signs(how great tokens) and wonders God had shewed among the gentiles by them.