Acts 15:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
seeing we have heard that certain having gone forth from us did trouble you with words, subverting your souls, saying to be circumcised and to keep the law, to whom we did give no charge,
English ASV
Forasmuch as we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment;
English Amplified
As we have heard that some persons from our number have disturbed you with their teaching, unsettling your minds and throwing you into confusion, although we gave them no express orders or instructions [on the points in question],
English Amplified Classic Bible 1987
As we have heard that some persons from our number have disturbed you with their teaching, unsettling your minds and throwing you into confusion, although we gave them no express orders or instructions [on the points in question],
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It has come to our attention that some went out from us without our authorization and unsettled you, troubling your minds by what they said.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Since we have heard that some without our authorization went out from us and troubled you with their words and unsettled your hearts,
English Darby 1890 : Public Domain
Inasmuch as we have heard that some who went out from amongst us have troubled you by words, upsetting your souls, [saying that ye must be circumcised and keep the law]; to whom we gave no commandment;
English EASY 2024
We have heard that some men from our group have confused your thoughts. These men came to you and they taught you without our authority. The things that they said were not right and they have upset you.
English ERV 2006 - Only For Website
We have heard that some men have come to you from our group. What they said troubled and upset you. But we did not tell them to do this.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Since we have heard that some persons have gone out from us and troubled you with words, unsettling your minds, although we gave them no instructions,
English GNT (Good News Translation)
We have heard that some who went from our group have troubled and upset you by what they said; they had not, however, received any instruction from us.
English God's Word - GW 1995
We have heard that some individuals who came from us have confused you with statements that disturb you. We did not authorize these men {to speak}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Because we have heard that some to whom we gave no authorization went out from us and troubled you with their words and unsettled your hearts,
English KJV 1611
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:
English LSB
Since we have heard that some of us, to whom we gave no instruction, have gone out and disturbed you with their words, unsettling your souls,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Since we have heard that some of us, whom we did not commission, have gone out and have troubled you with words, unsettling your minds, saying, “You must be circumcised and keep the law,”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Since we have heard that some of our number to whom we gave no instruction have disturbed you with their words, unsettling your souls,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Since we have heard that some of our number (who went out) without any mandate from us have upset you with their teachings and disturbed your peace of mind,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused you, upsetting your minds by what they said,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We have heard that some of our people came to you and caused trouble. You were upset by what they said. But we had given them no authority to go.
English NIV
We have heard that some went out from us without our authorization and disturbed you, troubling your minds by what they said.
English NKJ 1982
Since we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, “ You must be circumcised and keep the law” —to whom we gave no such commandment—
English NLT
"We understand that some men from here have troubled you and upset you with their teaching, but they had no such instructions from us.
English NRSV 1989 - Only for website
Since we have heard that certain persons who have gone out from us, though with no instructions from us, have said things to disturb you and have unsettled your minds,
English Passion Translation Bible 2020
“We are aware that some have come to you from the church of Jerusalem. These men were not sent by us, but came with false teachings that have brought confusion and division, telling you to keep the law and be circumcised—things we never commanded them to teach.
English RSV (Revised Standard Version)
Since we have heard that some persons from us have troubled you with words, unsettling your minds, although we gave them no instructions,
English TL (The Living Bible) (1971)
“We understand that some believers from here have upset you and questioned your salvation, but they had no such instructions from us.
English Tyndale 1537
Forasmuch as we have heard that certain which departed from us, have troubled you with words, and cumbered your minds saying: Ye must be circumcised and keep the law, to whom we gave no such commandment.