Acts 16:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the jailor having come out of sleep, and having seen the doors of the prison open, having drawn a sword, was about to kill himself, supposing the prisoners to be fled,
English ASV
And the jailor, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
English Amplified
When the jailer, startled out of his sleep, saw that the prison doors were open, he drew his sword and was on the point of killing himself, because he supposed that the prisoners had escaped.
English Amplified Classic Bible 1987
When the jailer, startled out of his sleep, saw that the prison doors were open, he drew his sword and was on the point of killing himself, because he supposed that the prisoners had escaped.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the jailer woke up and saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself, presuming that the prisoners had escaped.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the jailer woke up and saw the doors of the prison standing open, he drew his sword and was going to kill himself, since he thought the prisoners had escaped.
English Darby 1890 : Public Domain
And the jailor being awakened out of his sleep, and seeing the doors of the prison opened, having drawn a sword was going to kill himself, thinking the prisoners had fled.
English EASY 2024
The prison guard woke up. He saw that the prison doors were open. He thought that all the people in the prison had become free. He decided that he should kill himself. So he pulled out his sword.
English ERV 2006 - Only For Website
The jailer woke up and saw that the jail doors were open. He thought that the prisoners had already escaped, so he got his sword and was ready to kill himself.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
English GNT (Good News Translation)
The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he thought that the prisoners had escaped; so he pulled out his sword and was about to kill himself.
English God's Word - GW 1995
The jailer woke up and saw the prison doors open. Thinking the prisoners had escaped, he drew his sword and was about to kill himself.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the jailer woke up and saw the doors of the prison open, he drew his sword and was going to kill himself, since he thought the prisoners had escaped.
English KJV 1611
And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
English LSB
And when the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the jailer awoke and saw the prison doors open, he drew his sword and would have killed himself, supposing that the prisoners had escaped.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew (his) sword and was about to kill himself, thinking that the prisoners had escaped.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the jailer woke up and saw the doors of the prison standing open, he drew his sword and was about to kill himself, because he assumed the prisoners had escaped.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The jailer woke up. He saw that the prison doors were open. He pulled out his sword and was going to kill himself. He thought the prisoners had escaped.
English NIV
The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.
English NKJ 1982
And the keeper of the prison, awaking from sleep and seeing the prison doors open, supposing the prisoners had fled, drew his sword and was about to kill himself.
English NLT
The jailer woke up to see the prison doors wide open. He assumed the prisoners had escaped, so he drew his sword to kill himself.
English NRSV 1989 - Only for website
When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew his sword and was about to kill himself, since he supposed that the prisoners had escaped.
English Passion Translation Bible 2020
Startled, the jailer awoke and saw every cell door standing open. Assuming that all the prisoners had escaped, he drew his sword and was about to kill himself
English RSV (Revised Standard Version)
When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
English TL (The Living Bible) (1971)
The jailer wakened to see the prison doors wide open, and assuming the prisoners had escaped, he drew his sword to kill himself.
English Tyndale 1537
When the keeper of the prison waked out of his sleep, and saw the prison doors open, he drew out his sword and would have killed himself, supposing(for he thought) the prisoners had been fled.