Acts 16:35 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, `Let those men go;`
English ASV
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.
English Amplified
But when it was day, the magistrates sent policemen, saying, Release those fellows and let them go.
English Amplified Classic Bible 1987
But when it was day, the magistrates sent policemen, saying, Release those fellows and let them go.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When daylight came, the magistrates sent their officers with the order: “Release those men.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, “Release those men.”
English Darby 1890 : Public Domain
And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go.
English EASY 2024
The next morning, the Roman officers sent their police to the prison with a message for the guard. They told him, ‘Let those men go free.’
English ERV 2006 - Only For Website
The next morning the Roman officials sent some soldiers to tell the jailer, "Let these men go free."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But when it was day, the magistrates sent the police, saying, "Let those men go."
English GNT (Good News Translation)
The next morning the Roman authorities sent police officers with the order, “Let those men go.”
English God's Word - GW 1995
In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, "You can release those men now."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, "Release those men!"
English KJV 1611
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
English LSB
Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, “Release those men.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When it was day, the magistrates sent the officers, saying, “Release those men.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But when it was day, the magistrates sent the lictors with the order, "Release those men."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At daybreak the magistrates sent their police officers, saying, “Release those men.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Early in the morning the judges sent their officers to the jailer. They ordered him, "Let those men go."
English NIV
When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men."
English NKJ 1982
And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, “Let those men go.”
English NLT
The next morning the city officials sent the police to tell the jailer, "Let those men go!"
English NRSV 1989 - Only for website
When morning came, the magistrates sent the police, saying, "Let those men go."
English Passion Translation Bible 2020
At daybreak, the magistrates sent officers to the prison with orders to tell the jailer, “Let those two men go.”
English RSV (Revised Standard Version)
But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The next morning the judges sent police officers over to tell the jailer, “Let those men go!“
English Tyndale 1537
And when it was day the officers sent the ministers saying: Let those men go.