Acts 16:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
having gone toward Mysia, they were trying to go on toward Bithynia, and the Spirit did not suffer them,
English ASV
and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;
English Amplified
And when they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them.
English Amplified Classic Bible 1987
And when they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When they came to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
English Darby 1890 : Public Domain
having come down to Mysia, they attempted to go to Bithynia, and the Spirit of Jesus did not allow them;
English EASY 2024
Then they arrived at the edge of the region of Mysia. They wanted to go from there into the region of Bithynia. But the Holy Spirit of Jesus stopped them from going there too.
English ERV 2006 - Only For Website
When they reached the border of Mysia, they tried to go on into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not let them go there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when they had come up to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
English GNT (Good News Translation)
When they reached the border of Mysia, they tried to go into the province of Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
English God's Word - GW 1995
They went to the province of Mysia and tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn't allow this.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When they came to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.
English KJV 1611
After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
English LSB
and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;
English MEV 2014 (Modern English Version)
When they came near Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not allow them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and after they came to Mysia, they were trying to go into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When they came to Mysia, they tried to go on into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When they came to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them to do this,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They came to the border of Mysia. From there they tried to enter Bithynia. But the Spirit of Jesus would not let them.
English NIV
When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.
English NKJ 1982
After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them.
English NLT
Then coming to the borders of Mysia, they headed for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus did not let them go.
English NRSV 1989 - Only for website
When they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
English Passion Translation Bible 2020
When they got as far west as the borders of Mysia, they repeatedly attempted to go north into the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus would not allow them to enter.
English RSV (Revised Standard Version)
And when they had come opposite Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them;
English TL (The Living Bible) (1971)
Then going along the borders of Mysia they headed north for the province of Bithynia, but again the Spirit of Jesus said no.
English Tyndale 1537
they came to Misia, and sought to go into Bethinia, and(But) the spirit suffered them not.