Acts 17:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
He made also of one blood every nation of men, to dwell upon all the face of the earth -- having ordained times before appointed, and the bounds of their dwellings --
English ASV
and he made of one every nation of men to dwell on all the face of the earth, having determined their appointed seasons, and the bounds of their habitation;
English Amplified
And He made from one [common origin, one source, one blood] all nations of men to settle on the face of the earth, having definitely determined [their] allotted periods of time and the fixed boundaries of their habitation (their settlements, lands, and abodes),
English Amplified Classic Bible 1987
And He made from one [common origin, one source, one blood] all nations of men to settle on the face of the earth, having definitely determined [their] allotted periods of time and the fixed boundaries of their habitation (their settlements, lands, and abodes),
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
From one man He made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and He determined their appointed times and the boundaries of their lands.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
From one man he has made every nationality to live over the whole earth and has determined their appointed times and the boundaries of where they live.
English Darby 1890 : Public Domain
and has made of one blood every nation of men to dwell upon the whole face of the earth, having determined ordained times and the boundaries of their dwelling,
English EASY 2024
God first made one man. From that one man he made all the different groups of people. He caused them to live in different places all over the world. He decided where each group of people should live. He also decided how long they should live in each place.
English ERV 2006 - Only For Website
God began by making one man, and from him he made all the different people who live everywhere in the world. He decided exactly when and where they would live.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having determined allotted periods and the boundaries of their dwelling place,
English GNT (Good News Translation)
From one human being he created all races of people and made them live throughout the whole earth. He himself fixed beforehand the exact times and the limits of the places where they would live.
English God's Word - GW 1995
From one man he has made every nation of humanity to live all over the earth. He has given them the seasons of the year and the boundaries within which to live.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
From one man He has made every nation of men to live all over the earth and has determined their appointed times and the boundaries of where they live,
English KJV 1611
And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;
English LSB
and He made from one man every nation of mankind to inhabit all the face of the earth, having determined their appointed times and the boundaries of their habitation,
English MEV 2014 (Modern English Version)
He has made from one blood every nation of men to live on the entire surface of the earth, having appointed fixed times and the boundaries of their habitation,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and He made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having determined their appointed times and the boundaries of their habitation,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He made from one the whole human race to dwell on the entire surface of the earth, and he fixed the ordered seasons and the boundaries of their regions,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire earth, determining their set times and the fixed limits of the places where they would live,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
From one man he made all the people of the world. Now they live all over the earth. He decided exactly when they should live. And he decided exactly where they should live.
English NIV
From one man he made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and he determined the times set for them and the exact places where they should live.
English NKJ 1982
And He has made from one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, and has determined their preappointed times and the boundaries of their dwellings,
English NLT
From one man he created all the nations throughout the whole earth. He decided beforehand which should rise and fall, and he determined their boundaries.
English NRSV 1989 - Only for website
From one ancestor he made all nations to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their existence and the boundaries of the places where they would live,
English Passion Translation Bible 2020
From one man, Adam, he made every man and woman and every race of humanity, and he spread us over all the earth. He sets the boundaries of people and nations, determining their appointed times in history.
English RSV (Revised Standard Version)
And he made from one every nation of men to live on all the face of the earth, having determined allotted periods and the boundaries of their habitation,
English TL (The Living Bible) (1971)
He created all the people of the world from one man, Adam, and scattered the nations across the face of the earth. He decided beforehand which should rise and fall, and when. He determined their boundaries.
English Tyndale 1537
and hath made of one blood all nations(generations) of men, for to dwell on all the face of the earth. And hath assigned times(borders) appointed before;(and hath assigned before, how long time) And (also) the ends of their inhabitation,(how long and far they should dwell)