Acts 17:28 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.
English ASV
for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.
English Amplified
For in Him we live and move and have our being; as even some of your [own] poets have said, For we are also His offspring.
English Amplified Classic Bible 1987
For in Him we live and move and have our being; as even some of your [own] poets have said, For we are also His offspring.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
‘For in Him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are His offspring.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For in him we live and move and have our being, as even some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’
English Darby 1890 : Public Domain
for in him we live and move and exist; as also some of the poets amongst you have said, For we are also his offspring.
English EASY 2024
Someone said this: “Because God gives us life, we are alive. Because of him, we can move about. Because of him we can be who we are.” One of your writers has also said, “We too are God's children.”
English ERV 2006 - Only For Website
It is through him that we are able to live, to do what we do, and to be who we are. As your own poets have said, 'We all come from him.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for "'In him we live and move and have our being'; as even some of your own poets have said, "' For we are indeed his offspring.'
English GNT (Good News Translation)
as someone has said, ‘In him we live and move and exist.’ It is as some of your poets have said, ‘We too are his children.’
English God's Word - GW 1995
Certainly, we live, move, and exist because of him. As some of your poets have said, 'We are God's children.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we are also His offspring.'
English KJV 1611
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
English LSB
for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we also are His offspring.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
‘For in Him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are His offspring.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we also are His children.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For 'In him we live and move and have our being,' as even some of your poets have said, 'For we too are his offspring.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For in him we live and move about and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'In him we live and move and exist.' As some of your own poets have also said, 'We are his children.'
English NIV
'For in him we live and move and have our being.' As some of your own poets have said, 'We are his offspring.'
English NKJ 1982
for in Him we live and move and have our being, as also some of your own poets have said, ‘For we are also His offspring.’
English NLT
For in him we live and move and exist. As one of your own poets says, 'We are his offspring.'
English NRSV 1989 - Only for website
For 'In him we live and move and have our being'; as even some of your own poets have said, 'For we too are his offspring.'
English Passion Translation Bible 2020
It is through him that we live and function and have our identity; just as your own poets have said, ‘Our lineage comes from him.’
English RSV (Revised Standard Version)
for ‘In him we live and move and have our being’; as even some of your poets have said, ‘For we are indeed his offspring.’
English TL (The Living Bible) (1971)
For in him we live and move and are! As one of your own poets says it, 'We are the sons of God.'
English Tyndale 1537
For in him we live, move, and have our being, as certain of your own poets said. For we are also his generation.