Acts 18:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,
English ASV
And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
English Amplified
He then left there and went to the house of a man named Titus Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.
English Amplified Classic Bible 1987
He then left there and went to the house of a man named Titus Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Paul left the synagogue and went next door to the house of Titus Justus, a worshiper of God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.
English Darby 1890 : Public Domain
And departing thence he came to the house of a certain [man], by name Justus, who worshipped God, whose house adjoined the synagogue.
English EASY 2024
So Paul did not speak in the Jewish meeting place any more. Instead, he went to the house of Titius Justus, which was next to the meeting place. Justus was a Gentile who now worshipped God.
English ERV 2006 - Only For Website
Paul left the synagogue and moved into the home of Titius Justus, a man who was a worshiper of the true God. His house was next to the synagogue.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue.
English GNT (Good News Translation)
So he left them and went to live in the house of a Gentile named Titius Justus, who worshiped God; his house was next to the synagogue.
English God's Word - GW 1995
Then he left the synagogue and went to the home of a man named Titius Justus, who was a convert to Judaism. His house was next door to the synagogue.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.
English KJV 1611
And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
English LSB
Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a God-fearer, whose house was next to the synagogue.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he departed from there and entered the house of a man named Justus, one who worshipped God, whose house was next door to the synagogue.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So he left there and went to a house belonging to a man named Titus Justus, a worshiper of God; his house was next to a synagogue.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Paul left the synagogue and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Paul left the synagogue. He went next door to the house of Titius Justus, a man who worshiped God.
English NIV
Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.
English NKJ 1982
And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
English NLT
After that he stayed with Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.
English NRSV 1989 - Only for website
Then he left the synagogue and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
English Passion Translation Bible 2020
Leaving the synagogue, Paul went to the home of Titus, a convert to Judaism, for he and his family attended the Jewish meetings and they had all become believers in Jesus.
English RSV (Revised Standard Version)
And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God; his house was next door to the synagogue.
English TL (The Living Bible) (1971)
After that he stayed with Titus Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.
English Tyndale 1537
and he departed thence, and entered into a certain man's house named Justus which worshipped(a worshipper of) God, whose house joined hard to the synagogue.