Acts 18:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Crispus, the ruler of the synagogue did believe in the Lord with all his house, and many of the Corinthians hearing were believing, and they were being baptized.
English ASV
And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
English Amplified
But Crispus, the leader of the synagogue, believed [that Jesus is the Messiah and acknowledged Him with joyful trust as Savior and Lord], together with his entire household; and many of the Corinthians who listened [to Paul also] believed and were baptized.
English Amplified Classic Bible 1987
But Crispus, the leader of the synagogue, believed [that Jesus is the Messiah and acknowledged Him with joyful trust as Savior and Lord], together with his entire household; and many of the Corinthians who listened [to Paul also] believed and were baptized.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Crispus, the synagogue leader, and his whole household believed in the Lord. And many of the Corinthians who heard the message believed and were baptized.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, along with his whole household. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
English Darby 1890 : Public Domain
But Crispus the ruler of the synagogue believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptised.
English EASY 2024
A man called Crispus was the leader of the Jewish meeting place there. He, and everyone else who lived in his house, believed in the Lord Jesus. Many other people in Corinth heard Paul's message and they believed in Jesus. When they became believers, someone baptized them.
English ERV 2006 - Only For Website
Crispus was the leader of that synagogue. He and all the people living in his house believed in the Lord Jesus. Many other people in Corinth also listened to Paul. They, too, believed and were baptized.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.
English GNT (Good News Translation)
Crispus, who was the leader of the synagogue, believed in the Lord, together with all his family; and many other people in Corinth heard the message, believed, and were baptized.
English God's Word - GW 1995
The synagogue leader Crispus and his whole family believed in the Lord. Many Corinthians who heard Paul believed and were baptized.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Crispus, the leader of the synagogue, believed the Lord, along with his whole household; and many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
English KJV 1611
And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
English LSB
And Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord with all his household, and many of the Corinthians when they heard were believing and being baptized.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord with all his household, and many of the Corinthians when they heard were believing and being baptized.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Crispus, the synagogue official, came to believe in the Lord along with his entire household, and many of the Corinthians who heard believed and were baptized.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Crispus, the president of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Crispus was the synagogue ruler. He and his whole family came to believe in the Lord. Many others who lived in Corinth heard Paul. They too believed and were baptized.
English NIV
Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized.
English NKJ 1982
Then Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized.
English NLT
Crispus, the leader of the synagogue, and all his household believed in the Lord. Many others in Corinth also became believers and were baptized.
English NRSV 1989 - Only for website
Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized.
English Passion Translation Bible 2020
Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, together with his entire family, and many of the Corinthians who heard what had happened believed in the Lord and were baptized.
English RSV (Revised Standard Version)
Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.
English TL (The Living Bible) (1971)
However, Crispus, the leader of the synagogue, and all his household believed in the Lord and were baptized—as were many others in Corinth.
English Tyndale 1537
One(Won, or Howbeit one) Crispus a ruler(the chief ruler) of the synagogue believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians gave audience and believed, and were baptised.