Acts 19:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,
English ASV
And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
English Amplified
This continued for two years, so that all the inhabitants of [the province of] Asia, Jews as well as Greeks, heard the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].
English Amplified Classic Bible 1987
This continued for two years, so that all the inhabitants of [the province of] Asia, Jews as well as Greeks, heard the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This continued for two years, so that everyone who lived in the province of Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This went on for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
English Darby 1890 : Public Domain
And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
English EASY 2024
Paul taught the people there for two years. During that time, all the people who lived in Asia region heard the message about the Lord Jesus. This included Jews and Gentiles.
English ERV 2006 - Only For Website
He did this for two years. Because of this work, everyone in Asia, Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
English GNT (Good News Translation)
This went on for two years, so that all the people who lived in the province of Asia, both Jews and Gentiles, heard the word of the Lord.
English God's Word - GW 1995
This continued for two years so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And this went on for two years, so that all the inhabitants of the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
English KJV 1611
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
English LSB
This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
English MEV 2014 (Modern English Version)
This continued for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This continued for two years with the result that all the inhabitants of the province of Asia heard the word of the Lord, Jews and Greeks alike.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
This went on for two years. So all the Jews and Greeks who lived in Asia Minor heard the word of the Lord.
English NIV
This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord.
English NKJ 1982
And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
English NLT
This went on for the next two years, so that people throughout the province of Asia--both Jews and Greeks--heard the Lord's message.
English NRSV 1989 - Only for website
This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
English Passion Translation Bible 2020
Every day for over two years, he taught them in the lecture hall of Tyrannus, which resulted in everyone living in the province of Asia, Jews and non-Jews, hearing the prophetic word of the Lord.
English RSV (Revised Standard Version)
This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
English TL (The Living Bible) (1971)
This went on for the next two years, so that everyone in the Turkish province of Asia Minor—both Jews and Greeks—heard the Lord's message.
English Tyndale 1537
And this continued by the space of two years: So that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesu, both jews and greeks.