Acts 19:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye see and hear, that not only at Ephesus, but almost in all Asia, this Paul, having persuaded, did turn away a great multitude, saying, that they are not gods who are made by hands;
English ASV
And ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they are no gods, that are made with hands:
English Amplified
Now you notice and hear that not only at Ephesus but almost all over [the province of] Asia this Paul has persuaded and induced people to believe his teaching and has alienated a considerable company of them, saying that gods that are made with human hands are not really gods at all.
English Amplified Classic Bible 1987
Now you notice and hear that not only at Ephesus but almost all over [the province of] Asia this Paul has persuaded and induced people to believe his teaching and has alienated a considerable company of them, saying that gods that are made with human hands are not really gods at all.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You see and hear that not only in Ephesus, but in almost all of Asia, this man Paul has persuaded and misled a considerable number of people by saying that gods made by hand are not gods.
English Darby 1890 : Public Domain
and ye see and hear that this Paul has persuaded and turned away a great crowd, not only of Ephesus, but almost of all Asia, saying that they are no gods which are made with hands.
English EASY 2024
Also, you can see what this man Paul is doing. You have heard his message. Many people here in Ephesus, and in nearly all the places in Asia region, believe what he says. Paul teaches people this: “Anything that men have made is not really a god.”
English ERV 2006 - Only For Website
But look at what this man Paul is doing. Listen to what he is saying. He has convinced many people in Ephesus and all over Asia to change their religion. He says the gods that people make by hand are not real.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you see and hear that not only in Ephesus but in almost all of Asia this Paul has persuaded and turned away a great many people, saying that gods made with hands are not gods.
English GNT (Good News Translation)
Now, you can see and hear for yourselves what this fellow Paul is doing. He says that hand-made gods are not gods at all, and he has succeeded in convincing many people, both here in Ephesus and in nearly the whole province of Asia.
English God's Word - GW 1995
and you see and hear what this man Paul has done. He has won over a large crowd that follows him not only in Ephesus but also throughout the province of Asia. He tells people that gods made by humans are not gods.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You both see and hear that not only in Ephesus, but in almost the whole province of Asia, this man Paul has persuaded and misled a considerable number of people by saying that gods made by hand are not gods!
English KJV 1611
Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands:
English LSB
And you see and hear that not only in Ephesus, but in almost all of Asia, this Paul has persuaded and turned away a considerable crowd, saying that things made with hands are not gods.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And you see and hear, not only at Ephesus, but almost throughout all Asia, that this Paul has persuaded and turned away many people, saying that these things made by hands are not gods.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You see and hear that not only in Ephesus, but in almost all of Asia, this Paul has persuaded and turned away a considerable number of people, saying that gods made with hands are no gods at all.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As you can now see and hear, not only in Ephesus but throughout most of the province of Asia this Paul has persuaded and misled a great number of people by saying that gods made by hands are not gods at all.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And you see and hear that this Paul has persuaded and turned away a large crowd, not only in Ephesus but in practically all of the province of Asia, by saying that gods made by hands are not gods at all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have seen and heard what this fellow Paul is doing. He has talked to large numbers of people here in Ephesus. Almost everywhere in Asia Minor he has led people away from our gods. He says that the gods we make are not gods at all.
English NIV
And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that man-made gods are no gods at all.
English NKJ 1982
Moreover you see and hear that not only at Ephesus, but throughout almost all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are not gods which are made with hands.
English NLT
As you have seen and heard, this man Paul has persuaded many people that handmade gods aren't gods at all. And this is happening not only here in Ephesus but throughout the entire province!
English NRSV 1989 - Only for website
You also see and hear that not only in Ephesus but in almost the whole of Asia this Paul has persuaded and drawn away a considerable number of people by saying that gods made with hands are not gods.
English RSV (Revised Standard Version)
And you see and hear that not only at Ephesus but almost throughout all Asia this Paul has persuaded and turned away a considerable company of people, saying that gods made with hands are not gods.
English TL (The Living Bible) (1971)
As you know so well from what you've seen and heard, this man Paul has persuaded many, many people that handmade gods aren't gods at all. As a result, our sales volume is going down! And this trend is evident not only here in Ephesus, but throughout the entire province!
English Tyndale 1537
Moreover ye see and hear that not alone at Ephesus: but almost thorow out all Asia, this Paul entiseth,(hath persuaded) and turned away much people saying: that they be not gods which are made with hands: