Acts 19:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the whole city was filled with confusion, they rushed also with one accord into the theatre, having caught Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul`s fellow-travellers.
English ASV
And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Pauls companions in travel.
English Amplified
Then the city was filled with confusion; and they rushed together into the amphitheater, dragging along with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were fellow travelers with Paul.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the city was filled with confusion; and they rushed together into the amphitheater, dragging along with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were fellow travelers with Paul.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Soon the whole city was in disarray. They rushed together into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s traveling companions.
English Darby 1890 : Public Domain
And the [whole] city was filled with confusion, and they rushed with one accord to the theatre, having seized and carried off with [them] Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.
English EASY 2024
More and more people in the whole city began to shout. There was trouble everywhere. Gaius and Aristarchus had been travelling with Paul. They had come with him from Macedonia. Some people from the crowd took hold of Gaius and Aristarchus. They pulled them quickly to the big public meeting place in the middle of the city.
English ERV 2006 - Only For Website
The whole city was thrown into confusion. The people grabbed Gaius and Aristarchus, men from Macedonia who were traveling with Paul, and rushed all together into the stadium.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So the city was filled with the confusion, and they rushed together into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's companions in travel.
English GNT (Good News Translation)
The uproar spread throughout the whole city. The mob grabbed Gaius and Aristarchus, two Macedonians who were traveling with Paul, and rushed with them to the theater.
English God's Word - GW 1995
The confusion spread throughout the city, and the people had one thought in mind as they rushed into the theater. They grabbed Gaius and Aristarchus, the Macedonians who traveled with Paul, and they dragged the two men into the theater with them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the city was filled with confusion; and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's traveling companions.
English KJV 1611
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
English LSB
And the city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The city was filled with confusion. And in unison they seized Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia, and rushed into the theater.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The city was filled with confusion, and the people rushed with one accord into the theater, seizing Gaius and Aristarchus, the Macedonians, Paul's traveling companions.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The city was filled with the uproar, and the crowd rushed to the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul’s traveling companions.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Soon people were making trouble in the whole city. They all rushed into the theater. They dragged Gaius and Aristarchus along with them. These two men had come with Paul from Macedonia.
English NIV
Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia, and rushed as one man into the theater.
English NKJ 1982
So the whole city was filled with confusion, and rushed into the theater with one accord, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul’s travel companions.
English NLT
A crowd began to gather, and soon the city was filled with confusion. Everyone rushed to the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, who were Paul's traveling companions from Macedonia.
English NRSV 1989 - Only for website
The city was filled with the confusion; and people rushed together to the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's travel companions.
English Passion Translation Bible 2020
The entire city was thrown into chaos as everyone rushed into the stadium together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.
English RSV (Revised Standard Version)
So the city was filled with the confusion; and they rushed together into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's companions in travel.
English TL (The Living Bible) (1971)
A crowd began to gather, and soon the city was filled with confusion. Everyone rushed to the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions, for trial.
English Tyndale 1537
And all the city was on a roar, and they rushed into the common hall(open place) with one assent, and caught Gaius, and Aristarcus, men of Macedonia, Paul's companions.