Acts 19:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and when certain were hardened and were disbelieving, speaking evil of the way before the multitude, having departed from them, he did separate the disciples, every day reasoning in the school of a certain Tyrannus.
English ASV
But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
English Amplified
But when some became more and more stubborn (hardened and unbelieving), discrediting and reviling and speaking evil of the Way [of the Lord] before the congregation, he separated himself from them, taking the disciples with him, and went on holding daily discussions in the lecture room of Tyrannus from about ten o'clock till three.
English Amplified Classic Bible 1987
But when some became more and more stubborn (hardened and unbelieving), discrediting and reviling and speaking evil of the Way [of the Lord] before the congregation, he separated himself from them, taking the disciples with him, and went on holding daily discussions in the lecture room of Tyrannus from about ten o'clock till three.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But when some of them stubbornly refused to believe and publicly maligned the Way, Paul took his disciples and left the synagogue to conduct daily discussions in the lecture hall of Tyrannus.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But when some became hardened and would not believe, slandering the Way in front of the crowd, he withdrew from them, taking the disciples, and conducted discussions every day in the lecture hall of Tyrannus.
English Darby 1890 : Public Domain
But when some were hardened and disbelieved, speaking evil of the way before the multitude, he left them and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
English EASY 2024
But some of them did not accept what Paul said. They refused to believe the message about Jesus. Some of them said bad things against the Way of the Lord Jesus and many people in the group heard this. So Paul stopped speaking to people in that meeting place. He left there and he took with him the other believers. Every day he talked with people in another place. It was a large room, where a man called Tyrannus usually taught people.
English ERV 2006 - Only For Website
But some of them became stubborn and refused to believe. In front of everyone they said bad things about the Way. So Paul left these Jews and took the Lord's followers with him. He went to a place where a man named Tyrannus had a school. There Paul talked with people every day.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But when some became stubborn and continued in unbelief, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them and took the disciples with him, reasoning daily in the hall of Tyrannus.
English GNT (Good News Translation)
But some of them were stubborn and would not believe, and before the whole group they said evil things about the Way of the Lord. So Paul left them and took the believers with him, and every day he held discussions in the lecture hall of Tyrannus.
English God's Word - GW 1995
But when some people became stubborn, refused to believe, and had nothing good to say in front of the crowd about the way {of Christ}, he left them. He took his disciples and held daily discussions in the lecture hall of Tyrannus.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But when some became hardened and would not believe, slandering the Way in front of the crowd, he withdrew from them and met separately with the disciples, conducting discussions every day in the lecture hall of Tyrannus.
English KJV 1611
But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
English LSB
But when some were becoming hardened and were not believing, speaking evil of the Way before the multitude, he left them and took away the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But when some were hardened and did not believe, but spoke evil of the Way before the crowd, he withdrew from them and took the disciples, lecturing daily in the school of Tyrannus.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But when some were becoming hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the people, he withdrew from them and took away the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But when some in their obstinacy and disbelief disparaged the Way before the assembly, he withdrew and took his disciples with him and began to hold daily discussions in the lecture hall of Tyrannus.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But when some were stubborn and refused to believe, reviling the Way before the congregation, he left them and took the disciples with him, addressing them every day in the lecture hall of Tyrannus.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But some of them wouldn't listen. They refused to believe. In public they said evil things about the Way of Jesus. So Paul left them. He took the believers with him. Each day he talked with people in the lecture hall of Tyrannus.
English NIV
But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
English NKJ 1982
But when some were hardened and did not believe, but spoke evil of the Way before the multitude, he departed from them and withdrew the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
English NLT
But some rejected his message and publicly spoke against the Way, so Paul left the synagogue and took the believers with him. Then he began preaching daily at the lecture hall of Tyrannus.
English NRSV 1989 - Only for website
When some stubbornly refused to believe and spoke evil of the Way before the congregation, he left them, taking the disciples with him, and argued daily in the lecture hall of Tyrannus.
English Passion Translation Bible 2020
But some of them hardened their hearts and stubbornly refused to believe. When they spoke evil of the Way in front of the congregation, Paul withdrew from them and took the believers with him.
English RSV (Revised Standard Version)
but when some were stubborn and disbelieved, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them, taking the disciples with him, and argued daily in the hall of Tyrannus.
English TL (The Living Bible) (1971)
But some rejected his message and publicly spoke against Christ, so he left, refusing to preach to them again. Pulling out the believers, he began a separate meeting at the lecture hall of Tyrannus and preached there daily.
English Tyndale 1537
When divers waxed hard hearted, and believed not, but spake evil of the way of the Lord (,and that) before the multitude: he departed from them; And severed(separated) the disciples away; And taught(disputed) daily in the school of one called Tirannus.