Acts 20:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
serving the Lord with all humility, and many tears, and temptations, that befell me in the counsels of the Jews against [me];
English ASV
serving the Lord with all lowliness of mind, and with tears, and with trials which befell me by the plots of the Jews;
English Amplified
Serving the Lord with all humility in tears and in the midst of adversity (affliction and trials) which befell me, due to the plots of the Jews [against me];
English Amplified Classic Bible 1987
Serving the Lord with all humility in tears and in the midst of adversity (affliction and trials) which befell me, due to the plots of the Jews [against me];
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I served the Lord with great humility and with tears, especially in the trials that came upon me through the plots of the Jews.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
serving the Lord with all humility, with tears, and during the trials that came to me through the plots of the Jews.
English Darby 1890 : Public Domain
serving the Lord with all lowliness, and tears, and temptations, which happened to me through the plots of the Jews;
English EASY 2024
I did not say that I was an important man. Instead, I worked as a servant of the Lord Jesus. I often was sad because of trouble that came to me. Some Jewish people spoke against my message. They wanted to hurt me.
English ERV 2006 - Only For Website
The Jews planned things against me, and this gave me much trouble. But you know that I always served the Lord, sometimes with tears. I never thought about myself first.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
serving the Lord with all humility and with tears and with trials that happened to me through the plots of the Jews;
English GNT (Good News Translation)
With all humility and many tears I did my work as the Lord's servant during the hard times that came to me because of the plots of some Jews.
English God's Word - GW 1995
I humbly served the Lord, often with tears in my eyes. I served the Lord during the difficult times I went through when the Jews plotted against me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
serving the Lord with all humility, with tears, and with the trials that came to me through the plots of the Jews--
English KJV 1611
Serving the LORD with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
English LSB
serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;
English MEV 2014 (Modern English Version)
serving the Lord with all humility and with many tears and trials which befell me through the plots of the Jews.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I served the Lord with all humility and with the tears and trials that came to me because of the plots of the Jews,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
serving the Lord with all humility and with tears, and with the trials that happened to me because of the plots of the Jews.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I was free of pride. I served the Lord with tears. I served him even though I was greatly tested by the evil plans of the Jews.
English NIV
I served the Lord with great humility and with tears, although I was severely tested by the plots of the Jews.
English NKJ 1982
serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
English NLT
I have done the Lord's work humbly--yes, and with tears. I have endured the trials that came to me from the plots of the Jews.
English NRSV 1989 - Only for website
serving the Lord with all humility and with tears, enduring the trials that came to me through the plots of the Jews.
English Passion Translation Bible 2020
I’ve operated in God’s miracle power with great humility and served you with many tears. I’ve endured numerous ordeals because of the plots of the Jews.
English RSV (Revised Standard Version)
serving the Lord with all humility and with tears and with trials which befell me through the plots of the Jews;
English TL (The Living Bible) (1971)
I have done the Lord's work humbly—yes, and with tears—and have faced grave danger from the plots of the Jews against my life.
English Tyndale 1537
serving God(the Lord) with all humbleness of mind, and with many tears, and temptations, which happened unto me by the layings wait of the jews,