Acts 20:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
wherefore I take you to witness this day, that I [am] clear from the blood of all,
English ASV
Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.
English Amplified
Therefore I testify and protest to you on this [our parting] day that I am clean and innocent and not responsible for the blood of any of you.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore I testify and protest to you on this [our parting] day that I am clean and innocent and not responsible for the blood of any of you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore I declare to you this day that I am innocent of the blood of all of you,
English Darby 1890 : Public Domain
Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the blood of all,
English EASY 2024
So I want to say this clearly to you today. If any of you have not believed in Jesus, it is not because of me.
English ERV 2006 - Only For Website
So today I can tell you one thing that I am sure of: God will not blame me if some of you are not saved.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all of you,
English GNT (Good News Translation)
So I solemnly declare to you this very day: if any of you should be lost, I am not responsible.
English God's Word - GW 1995
Therefore, I declare to you today that I am not responsible for the {spiritual} death of any of you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore I testify to you this day that I am innocent of everyone's blood,
English KJV 1611
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
English LSB
Therefore, I testify to you this day that I am innocent of the blood of all.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore, I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And so I solemnly declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore I declare to you today that I am innocent of the blood of you all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I tell you today that I am not guilty if anyone has not believed.
English NIV
Therefore, I declare to you today that I am innocent of the blood of all men.
English NKJ 1982
Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
English NLT
Let me say plainly that I have been faithful. No one's damnation can be blamed on me,
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you,
English Passion Translation Bible 2020
If any of you should be lost, I will not be blamed, for my conscience is clean,
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all of you,
English TL (The Living Bible) (1971)
Let me say plainly that no man's blood can be laid at my door,
English Tyndale 1537
Wherefore I take you to record this same day, that I am pure from the blood of all men.