Acts 20:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;
English ASV
Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
English Amplified
Therefore be always alert and on your guard, being mindful that for three years I never stopped night or day seriously to admonish and advise and exhort you one by one with tears.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore be always alert and on your guard, being mindful that for three years I never stopped night or day seriously to admonish and advise and exhort you one by one with tears.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I never stopped warning each one of you with tears.
English Darby 1890 : Public Domain
Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one [of you] with tears.
English EASY 2024
So be very careful! For three years I taught you, in the day and in the night. I warned you to be careful, so that I even cried about it.
English ERV 2006 - Only For Website
So be careful! And always remember what I did during the three years I was with you. I never stopped reminding each one of you how you should live, counseling you day and night and crying over you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to admonish everyone with tears.
English GNT (Good News Translation)
Watch, then, and remember that with many tears, day and night, I taught every one of you for three years.
English God's Word - GW 1995
So be alert! Remember that I instructed each of you for three years, day and night, at times with tears in my eyes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.
English KJV 1611
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
English LSB
Therefore be watchful, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore watch, remembering that for three years night and day I did not cease to warn everyone with tears.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So be vigilant and remember that for three years, night and day, I unceasingly admonished each of you with tears.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore be alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning you. Night and day I warned each of you with tears.
English NIV
So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
English NKJ 1982
Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
English NLT
Watch out! Remember the three years I was with you--my constant watch and care over you night and day, and my many tears for you.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to warn everyone with tears.
English Passion Translation Bible 2020
So be alert and discerning. Remember that for three years, night and day, I’ve never stopped warning each of you, pouring out my heart to you with tears.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to admonish every one with tears.
English TL (The Living Bible) (1971)
Watch out! Remember the three years I was with you—my constant watchcare over you night and day and my many tears for you.
English Tyndale 1537
Therefore awake and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one of you, both night and day with tears.