Acts 21:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding [day] to Rhodes, and thence to Patara,
English ASV
And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:
English Amplified
AND WHEN we had torn ourselves away from them and withdrawn, we set sail and made a straight run to Cos, and on the following [day came] to Rhodes and from there to Patara.
English Amplified Classic Bible 1987
AND WHEN we had torn ourselves away from them and withdrawn, we set sail and made a straight run to Cos, and on the following [day came] to Rhodes and from there to Patara.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After we had torn ourselves away from them, we sailed directly to Cos, and the next day on to Rhodes, and from there to Patara.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After we tore ourselves away from them, we set sail straight for Cos, the next day to Rhodes, and from there to Patara.
English Darby 1890 : Public Domain
And when, having got away from them, we at last sailed away, we came by a direct course to Cos, and on the morrow to Rhodes, and thence to Patara.
English EASY 2024
We said ‘goodbye’ to the leaders of the believers from Ephesus. Then we went on a ship straight across the sea, and we arrived at Cos. The next day, we continued on our journey to Rhodes. From there we went to the town of Patara.
English ERV 2006 - Only For Website
After we said goodbye to the elders, we sailed away straight to Cos island. The next day we went to the island of Rhodes, and from there we went to Patara.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
English GNT (Good News Translation)
We said good-bye to them and left. After sailing straight across, we came to Cos; the next day we reached Rhodes, and from there we went on to Patara.
English God's Word - GW 1995
When we finally left them, we sailed straight to the island of Cos. The next day we sailed to the island of Rhodes and from there to the city of Patara.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After we tore ourselves away from them and set sail, we came by a direct route to Cos, the next day to Rhodes, and from there to Patara.
English KJV 1611
And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
English LSB
Now when we had parted from them and had set sail, we came by a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara;
English MEV 2014 (Modern English Version)
When we had withdrawn from them and set sail, we went on a straight course to Cos, the next day to Rhodes, and from there to Patara.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When we had parted from them and had set sail, we ran a straight course to Cos and the next day to Rhodes and from there to Patara;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When we had taken leave of them we set sail, made a straight run for Cos, and on the next day for Rhodes, and from there to Patara.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After we tore ourselves away from them, we put out to sea, and sailing a straight course, we came to Cos, on the next day to Rhodes, and from there to Patara.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
After we had torn ourselves away from the Ephesian elders, we headed out to sea. We sailed straight to Cos. The next day we went to Rhodes. From there we continued on to Patara.
English NIV
After we had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Cos. The next day we went to Rhodes and from there to Patara.
English NKJ 1982
Now it came to pass, that when we had departed from them and set sail, running a straight course we came to Cos, the following day to Rhodes, and from there to Patara.
English NLT
After saying farewell to the Ephesian elders, we sailed straight to the island of Cos. The next day we reached Rhodes and then went to Patara.
English NRSV 1989 - Only for website
When we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
English Passion Translation Bible 2020
After we tore ourselves away from them, we put out to sea and sailed a direct course for the island of Kos, and on the next day to the island of Rhodes, and from there to Patara.
English RSV (Revised Standard Version)
And when we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.
English TL (The Living Bible) (1971)
After parting from the Ephesian elders, we sailed straight to Cos. The next day we reached Rhodes and then went to Patara.
English Tyndale 1537
And it chanced that as soon as we had launched forth, and were departed from them, we came with a straight course unto Choon, and the day following unto the Rhodes, and from thence unto Patara.