Acts 22:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I saw him saying to me, Haste and go forth in haste out of Jerusalem, because they will not receive thy testimony concerning me;
English ASV
and saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem; because they will not receive of thee testimony concerning me.
English Amplified
And I saw Him as He said to me, Hurry, get quickly out of Jerusalem, because they will not receive your testimony about Me.
English Amplified Classic Bible 1987
And I saw Him as He said to me, Hurry, get quickly out of Jerusalem, because they will not receive your testimony about Me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and saw the Lord saying to me, ‘Hurry! Leave Jerusalem quickly, because the people here will not accept your testimony about Me.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and saw him telling me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’
English Darby 1890 : Public Domain
and saw him saying to me, Make haste and go quickly out of Jerusalem, for they will not receive thy testimony concerning me.
English EASY 2024
In the vision, I saw the Lord and he spoke to me. He said, “Hurry. Leave Jerusalem quickly. The people here will not believe what you say to them about me.”
English ERV 2006 - Only For Website
I saw Jesus, and he said to me, 'Hurry and leave Jerusalem now! The people here will not accept the truth you tell them about me.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and saw him saying to me, 'Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.'
English GNT (Good News Translation)
in which I saw the Lord, as he said to me, ‘Hurry and leave Jerusalem quickly, because the people here will not accept your witness about me.’
English God's Word - GW 1995
and saw the Lord. He told me, 'Hurry! Get out of Jerusalem immediately. The people here won't accept your testimony about me.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and saw Him telling me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me!'
English KJV 1611
And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
English LSB
and I saw Him saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your witness about Me.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
and saw Him saying to me, ‘Hurry! Get out of Jerusalem immediately, for they will not receive your testimony concerning Me.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and I saw Him saying to me, 'Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and saw the Lord saying to me, 'Hurry, leave Jerusalem at once, because they will not accept your testimony about me.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and saw the Lord saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I saw the Lord speaking to me. 'Quick!' he said. 'Leave Jerusalem at once. These people will not accept your witness about me.'
English NIV
and saw the Lord speaking. 'Quick!' he said to me. 'Leave Jerusalem immediately, because they will not accept your testimony about me.'
English NKJ 1982
and saw Him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, for they will not receive your testimony concerning Me.’
English NLT
I saw a vision of Jesus saying to me, 'Hurry! Leave Jerusalem, for the people here won't believe you when you give them your testimony about me.'
English NRSV 1989 - Only for website
and saw Jesus saying to me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.'
English Passion Translation Bible 2020
and saw him. He said to me, ‘Hurry and depart from Jerusalem quickly, for the people here will not receive the truths you share about me.’
English RSV (Revised Standard Version)
and saw him saying to me, ‘Make haste and get quickly out of Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.’
English TL (The Living Bible) (1971)
and saw a vision of God saying to me, 'Hurry! Leave Jerusalem, for the people here won't believe you when you give them my message.'
English Tyndale 1537
And saw him saying unto me: Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive the(thy) witness that thou bearest of me.